Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 41 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 41]
﴿فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين﴾ [المؤمنُون: 41]
Feti Mehdiu Dhe me te drejte i goditi nje ze i tmerrshem dhe i beme sikur flasin me hunde. Keshtu shkaterrohet populli kriminel |
Hasan Efendi Nahi E, me te drejte i kaploi ata zeri i tmerrshem (denimi i merituar), dhe Ne i beme ata si lymerishte te lumit. Larg qofte (nga meshira) populli zullumqare |
Hasan Efendi Nahi E, me të drejtë i kaploi ata zëri i tmerrshëm (dënimi i merituar), dhe Ne i bëmë ata si lymërishtë të lumit. Larg qoftë (nga mëshira) populli zullumqarë |
Hassan Nahi E, me te drejte i kaploi ata nje ze i tmerrshem dhe Ne i beme si gjethe te fishkura. Larg qofte (nga meshira e Allahut) populli keqberes |
Hassan Nahi E, me të drejtë i kaploi ata një zë i tmerrshëm dhe Ne i bëmë si gjethe të fishkura. Larg qoftë (nga mëshira e Allahut) populli keqbërës |
Sherif Ahmeti Atehere me te drejte ata i zuri ushtima (denimi) dhe ashtu i beme sikur me qene hedhurina (mebturina). Larg qofte prej meshires se Zotit populli zullumqare |
Sherif Ahmeti Atëherë me të drejtë ata i zuri ushtima (dënimi) dhe ashtu i bëmë sikur me qenë hedhurina (mebturina). Larg qoftë prej mëshirës së Zotit populli zullumqarë |
Unknown Atehere me te drejte ata i zuri ushtima (denimi) dhe ashtu i beme sikur te ishin hedhurina (mbeturina). Larg qofte prej meshires se Zotit populli zullumqare |
Unknown Atëherë me të drejtë ata i zuri ushtima (dënimi) dhe ashtu i bëmë sikur të ishin hedhurina (mbeturina). Larg qoftë prej mëshirës së Zotit populli zullumqarë |