×

Gerçek ve yerinde gelen bir bağırışla onları helak ediverdik de selle sürüklenip 23:41 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:41) ayat 41 in Turkish

23:41 Surah Al-Mu’minun ayat 41 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 41 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 41]

Gerçek ve yerinde gelen bir bağırışla onları helak ediverdik de selle sürüklenip gelen çerçöpe döndürdük; artık uzaklık, zulmeden topluluğa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين, باللغة التركية

﴿فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين﴾ [المؤمنُون: 41]

Abdulbaki Golpinarli
Gercek ve yerinde gelen bir bagırısla onları helak ediverdik de selle suruklenip gelen cercope dondurduk; artık uzaklık, zulmeden topluluga
Adem Ugur
Nitekim, vukuu kacınılmaz olan korkunc bir ses yakalayıverdi onları! Kendilerini hemen sel supruntusune cevirdik. Zalimler toplulugunun canı cehenneme
Adem Ugur
Nitekim, vukuu kaçınılmaz olan korkunç bir ses yakalayıverdi onları! Kendilerini hemen sel süprüntüsüne çevirdik. Zalimler topluluğunun canı cehenneme
Ali Bulac
Derken, hak (ettikleri cezaya karsılık) olmak uzere, o korkunc cıglık onları yakalayıverdi. Boylece onları bir supruntu kılıverdik. Zulmeden kavim icin yıkım olsun
Ali Bulac
Derken, hak (ettikleri cezaya karşılık) olmak üzere, o korkunç çığlık onları yakalayıverdi. Böylece onları bir süprüntü kılıverdik. Zulmeden kavim için yıkım olsun
Ali Fikri Yavuz
Derken onları korkunc bir azab gurultusu, Allah’dan adalet olarak, yakalayıverdi. Boylece onları bir sel supuruntusu yaptık. Artık helak olsun oyle zalimler
Ali Fikri Yavuz
Derken onları korkunç bir azab gürültüsü, Allah’dan adalet olarak, yakalayıverdi. Böylece onları bir sel süpürüntüsü yaptık. Artık helâk olsun öyle zalimler
Celal Y Ld R M
Derken korkunc bir ses gercekten onları yakaladı da bu yuzden onları (kıyılara atılıp itilmis) cercop haline getirdik. Zalim kavme (rahmet ve yardımdan) uzaklık
Celal Y Ld R M
Derken korkunç bir ses gerçekten onları yakaladı da bu yüzden onları (kıyılara atılıp itilmiş) çerçöp haline getirdik. Zâlim kavme (rahmet ve yardımdan) uzaklık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek