Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 82 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾ 
[المؤمنُون: 82]
﴿قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [المؤمنُون: 82]
| Feti Mehdiu Thone: “A kur te vdesim e te behemi dhe e eshtra do te ringjallemi a” | 
| Hasan Efendi Nahi Ata pyesin: “Valle, pasi te vdesim e te behemi eshtra e dhe, vertete, do te ringjallemi | 
| Hasan Efendi Nahi Ata pyesin: “Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi eshtra e dhé, vërtetë, do të ringjallemi | 
| Hassan Nahi Ata pyesin: “Valle, pasi te vdesim e te behemi eshtra e dhe, vertet do te ringjallemi | 
| Hassan Nahi Ata pyesin: “Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi eshtra e dhé, vërtet do të ringjallemi | 
| Sherif Ahmeti Ata thane: “Pasi te vdesim e te behemi dhe e eshtra te kalbur, a do te ringjallemi | 
| Sherif Ahmeti Ata thanë: “Pasi të vdesim e të bëhemi dhe e eshtra të kalbur, a do të ringjallemi | 
| Unknown Ata thane: "Pasi te vdesim e te behemi dhe e eshtra te kalbur, a do te ringjallemi | 
| Unknown Ata thanë: "Pasi të vdesim e të bëhemi dhé e eshtra të kalbur, a do të ringjallemi |