×

They said: "When we are dead and have become dust and bones, 23:82 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:82) ayat 82 in English

23:82 Surah Al-Mu’minun ayat 82 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 82 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 82]

They said: "When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected indeed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الإنجليزية

﴿قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [المؤمنُون: 82]

Al Bilal Muhammad Et Al
They say, “What, when we die and become dust and bones, could we really be raised up again
Ali Bakhtiari Nejad
They said: would we be raised when we die and become dust and bones
Ali Quli Qarai
They said, ‘What, when we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected
Ali Unal
They say, "What! after we have died and become dust and bones, will we then be raised from the dead
Hamid S Aziz
They said, "What! When we have become earth and bones, are we then going to be raised again
John Medows Rodwell
They say,"What! When we shall be dead, and have become dust and bones, shall we, indeed, be waked to life
Literal
They said: "Is (it that) if we died, and we were dust/earth and bones, are we being resurrected/revived (E)
Mir Anees Original
They say, "What! when we are dead and become (part of the) soil and bones, will we really be raised
Mir Aneesuddin
They say, "What! when we are dead and become (part of the) soil and bones, will we really be raised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek