×

Ftesën e Profetit ndër ju mos e trajtoni si ftesë të cilën 24:63 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nur ⮕ (24:63) ayat 63 in Albanian

24:63 Surah An-Nur ayat 63 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 63 - النور - Page - Juz 18

﴿لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[النور: 63]

Ftesën e Profetit ndër ju mos e trajtoni si ftesë të cilën ia drejtoni ju njëri-tjetrit; All-llahu me siguri i di ata nga mesi i juaj të cilët tërhiqen fshehtazi. Le të ruhen ata të cilët veprojnë në kundërshtim me urdhërin e tij, mos t’i godas ndonjë ngatrresë apo mos t’i godasë ndonjë dënim i dhembshëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا قد يعلم الله الذين, باللغة الألبانية

﴿لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا قد يعلم الله الذين﴾ [النور: 63]

Feti Mehdiu
Ftesen e Profetit nder ju mos e trajtoni si ftese te cilen ia drejtoni ju njeri-tjetrit; All-llahu me siguri i di ata nga mesi i juaj te cilet terhiqen fshehtazi. Le te ruhen ata te cilet veprojne ne kundershtim me urdherin e tij, mos t’i godas ndonje ngatrrese apo mos t’i godase ndonje denim i dhembshem
Hasan Efendi Nahi
Mos e konsideroni thirrjen e Pejgamberit ne mesin tuaj, si thirrje te rendomte qe ju ia beni njeri-tjetrit; Perendia, me siguri, i di ata qe bishterojne prej jush tinezisht. Le te druajne ata qe i kundershtojne urdherit te tij, qe te mos i arrije ndonje sprove ose qe te mos i godas ata denimi i dhembshem
Hasan Efendi Nahi
Mos e konsideroni thirrjen e Pejgamberit në mesin tuaj, si thirrje të rëndomtë që ju ia bëni njëri-tjetrit; Perëndia, me siguri, i di ata që bishtërojnë prej jush tinëzisht. Le të druajnë ata që i kundërshtojnë urdhërit të tij, që të mos i arrijë ndonjë sprovë ose që të mos i godas ata dënimi i dhembshëm
Hassan Nahi
Mos ia drejtoni thirrjen te Derguarit, njesoj si thirrjen qe ia beni njeri-tjetrit; Allahu, me siguri, i di ata qe shkeputen prej jush tinezisht. Le te frikesohen ata qe kundershtojne urdhrin e tij, qe te mos i arrije ndonje sprove ose qe te mos i godase nje denim i dhembshem
Hassan Nahi
Mos ia drejtoni thirrjen të Dërguarit, njësoj si thirrjen që ia bëni njëri-tjetrit; Allahu, me siguri, i di ata që shkëputen prej jush tinëzisht. Le të frikësohen ata që kundërshtojnë urdhrin e tij, që të mos i arrijë ndonjë sprovë ose që të mos i godasë një dënim i dhembshëm
Sherif Ahmeti
Thirrjen e te derguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njeri-tjetrit. All-llahu i di ata qe terhiqen prej jush tinezisht, prandaj, le te ruhen ata qe kundershtojne rrugen e tij (te te derguarit) se ata do t’i ze ndonje telashe, ose do t’i godase denimi i idhet
Sherif Ahmeti
Thirrjen e të dërguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njëri-tjetrit. All-llahu i di ata që tërhiqen prej jush tinëzisht, prandaj, le të ruhen ata që kundërshtojnë rrugën e tij (të të dërguarit) se ata do t’i zë ndonjë telashe, ose do t’i godasë dënimi i idhët
Unknown
Thirrjen e te derguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njeri-tjetrit. All-llahu i di ata qe terhiqen prej jush tinezisht, prandaj, le te ruhen ata qe kundershtojne rrugen e tij (te te derguarit) se ata do t´i ze ndonje telashe, ose do t´i godase
Unknown
Thirrjen e të dërguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njëri-tjetrit. All-llahu i di ata që tërhiqen prej jush tinëzisht, prandaj, le të ruhen ata që kundërshtojnë rrugën e tij (të të dërguarit) se ata do t´i zë ndonjë telashe, ose do t´i godasë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek