Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 12 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴾
[الشعراء: 12]
﴿قال رب إني أخاف أن يكذبون﴾ [الشعراء: 12]
| Feti Mehdiu Ai tha: “O Zot, kam frike mos me trajtojne si genjeshtar |
| Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “O Zoti im, une kam frike se do te me konsiderojne genjeshtar |
| Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “O Zoti im, unë kam frikë se do të më konsiderojnë gënjeshtar |
| Hassan Nahi Ai u pergjigj: “O Zoti im, une kam frike se do te me quajne genjeshtar |
| Hassan Nahi Ai u përgjigj: “O Zoti im, unë kam frikë se do të më quajnë gënjeshtar |
| Sherif Ahmeti Ai (Musai) tha: “Zoti im, kam frike se do te trajtojne si genjeshtare |
| Sherif Ahmeti Ai (Musai) tha: “Zoti im, kam frikë se do të trajtojnë si gënjeshtarë |
| Unknown Ai (Musai) tha: "Zoti im, kam frike se do te me trajtojne si genjeshtar |
| Unknown Ai (Musai) tha: "Zoti im, kam frikë se do të më trajtojnë si gënjeshtar |