Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 45 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[النَّمل: 45]
﴿ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان﴾ [النَّمل: 45]
Feti Mehdiu Kurse Themudit i kemi derguar vellaun e tyre, Salihun, mbase do ta adhurojne All-llahun, por ata u ndane ne dy grupe qe kundershtohen |
Hasan Efendi Nahi Na i kemi derguar Themudit, vellain e tij Salihun (me urdher): “Adhuronie Perendine!” E, ata, u ndane ne dy grupe, qe grindeshin ne mes tyre |
Hasan Efendi Nahi Na i kemi dërguar Themudit, vëllain e tij Salihun (me urdhër): “Adhuronie Perëndinë!” E, ata, u ndanë në dy grupe, që grindeshin në mes tyre |
Hassan Nahi Ne i derguam fisit te Themudit, vellane e tij Salihun. Ai tha: “Adhuroni Allahun!” Por ata u ndane ne dy grupe, qe grindeshin midis tyre |
Hassan Nahi Ne i dërguam fisit të Themudit, vëllanë e tij Salihun. Ai tha: “Adhuroni Allahun!” Por ata u ndanë në dy grupe, që grindeshin midis tyre |
Sherif Ahmeti Ne ia derguam Themudit vellain e tyre (nga gjaku), Salihun (t’u thote): “Adhuroni All-llahun!” Kur qe, ata du grupe qe kundershtoheshin |
Sherif Ahmeti Ne ia dërguam Themudit vëllain e tyre (nga gjaku), Salihun (t’u thotë): “Adhuroni All-llahun!” Kur qe, ata du grupe që kundërshtoheshin |
Unknown Ne ia derguam Themudit vellain e tyre (nga gjaku), Salihun (t´u thote): "Adhurojeni All-llahun!" Kur qe, ata dy grupe qe kundershtoheshin |
Unknown Ne ia dërguam Themudit vëllain e tyre (nga gjaku), Salihun (t´u thotë): "Adhurojeni All-llahun!" Kur qe, ata dy grupe që kundërshtoheshin |