Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 70 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 70]
﴿وهو الله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله﴾ [القَصَص: 70]
Feti Mehdiu Se Ai eshte All-llah, nuk ka tjeter Zot pervec Atij; Atij lavdi i qofte ne kete dhe ne boten tjeter! Vetem Ai vendos dhe tek Ai do te kthehemi |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ai eshte Perendia! S’ka zot tjeter pervec Tij! Per Te eshte falenderimi ne kete jete dhe ne tjetren! Per Te eshte vendimi (per cdo fjale) dhe tek Ai – do te ktheheni |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ai është Perëndia! S’ka zot tjetër përveç Tij! Për Te është falenderimi në këtë jetë dhe në tjetrën! Për Te është vendimi (për çdo fjalë) dhe tek Ai – do të ktheheni |
Hassan Nahi I tille eshte Allahu! S’ka zot tjeter te vertete pervec Tij! Atij i takojne falenderimet dhe lavderimet ne kete jete dhe ne tjetren! Vetem Atij i perket vendimi dhe tek Ai do te ktheheni |
Hassan Nahi I tillë është Allahu! S’ka zot tjetër të vërtetë përveç Tij! Atij i takojnë falënderimet dhe lavdërimet në këtë jetë dhe në tjetrën! Vetëm Atij i përket vendimi dhe tek Ai do të ktheheni |
Sherif Ahmeti Ai eshte All-llahu, nuk ka Zot tjeter pos Tij, vetem Atij i takon falenderimi ne kete bote dhe ne boten tjeter dhe vetem ATij i takon gjykimi dhe te Ai ktheheni |
Sherif Ahmeti Ai është All-llahu, nuk ka Zot tjetër pos Tij, vetëm Atij i takon falënderimi në këtë botë dhe në botën tjetër dhe vetëm ATij i takon gjykimi dhe te Ai ktheheni |
Unknown Ai eshte All-llahu, nuk ka zot tjeter pos Tij, vetem Atij i takon falenderimi ne kete bote dhe ne boten tjeter dhe vetem Atij i takon gjykimi dhe te Ai ktheheni |
Unknown Ai është All-llahu, nuk ka zot tjetër pos Tij, vetëm Atij i takon falënderimi në këtë botë dhe në botën tjetër dhe vetëm Atij i takon gjykimi dhe te Ai ktheheni |