Quran with English translation - Surah Al-Qasas ayat 70 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 70]
﴿وهو الله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله﴾ [القَصَص: 70]
Al Bilal Muhammad Et Al And He is God. There is no god but He. To Him is the praise, at the first and at the last, for Him is the command, and to Him will you all be brought back |
Ali Bakhtiari Nejad And He is God, there is no god except Him, all praise in the first (this life) and the last (the hereafter) belongs to Him, and the command (and making rules) belongs to Him, and you are returned to Him |
Ali Quli Qarai He is Allah, there is no god except Him. All praise belongs to Him in this world and the Hereafter. All judgement belongs to Him, and to Him you will be brought back |
Ali Unal He is God, there is no deity but He (only He is owed worship). (As all beauties, perfections, accomplishments, and favors are essentially from Him,) for Him are all praise and gratitude at the beginning and at the end (of every accomplishment, both in the world and in the Hereafter). His alone is judgment and authority, and to Him you are being brought back |
Hamid S Aziz He is Allah; there is no God but He; to Him belongs all praise, in the first place (or state) and the last; and His is the command; and unto Him shall you return |
John Medows Rodwell And He is God! There is no god but He! His, all praise in this life and in the next, and His the power supreme, and to Him shall ye be brought back |
Literal And He is God, (there is) no God except Him, for Him (is) the praise/gratitude in the first/beginning and the end (other life), and for Him (is) the judgment/rule, and to Him, you are being returned |
Mir Anees Original And He is Allah, there is no god except Him, praise is due only for Him (both) in the earlier (past) and the later (future periods), and His is the command and to Him you will be returned |
Mir Aneesuddin And He is God, there is no god except Him, praise is due only for Him (both) in the earlier (past) and the later (future periods), and His is the command and to Him you will be returned |