Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 70 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 70]
﴿وهو الله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله﴾ [القَصَص: 70]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y El es Allah, no hay mas divinidad que El. A Allah pertenecen las alabanzas en esta vida y en la otra. Suyo es el juicio, y ante El comparecereis |
Islamic Foundation Y El es Al-lah, no existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto El. A El pertenecen todas las alabanzas en esta vida y en la otra. Suya es la decision y a El retornareis (para ser juzgados) |
Islamic Foundation Y Él es Al-lah, no existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Él. A Él pertenecen todas las alabanzas en esta vida y en la otra. Suya es la decisión y a Él retornaréis (para ser juzgados) |
Islamic Foundation Y El es Al-lah, no existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto El. A El pertenecen todas las alabanzas en esta vida y en la otra. Suya es la decision y a El retornaran (para ser juzgados) |
Islamic Foundation Y Él es Al-lah, no existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Él. A Él pertenecen todas las alabanzas en esta vida y en la otra. Suya es la decisión y a Él retornarán (para ser juzgados) |
Julio Cortes ¡Es Ala ¡No hay mas dios que El! ¡Alabado sea en esta vida y en la otra! ¡Suya es la decision ! ¡Y a El sereis devueltos |
Julio Cortes ¡Es Alá ¡No hay más dios que Él! ¡Alabado sea en esta vida y en la otra! ¡Suya es la decisión ! ¡Y a Él seréis devueltos |