Quran with Albanian translation - Surah Al-Qasas ayat 87 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[القَصَص: 87]
﴿ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك﴾ [القَصَص: 87]
Feti Mehdiu Dhe mos te shmangin ata ne asnje menyre nga fjalet e All-llahut, pasi qe te jene shpallur, dhe lute Zotin tend e mos jij kurrsesi nga politeistet |
Hasan Efendi Nahi Dhe, kurrsesi – le te mos pengojne ty (ata) prej ajeteve te Perendise, pasi qe te jane shpallur ty! Lutju Zotit tend eh kurrsesi mos u bene prej idhujtaresh |
Hasan Efendi Nahi Dhe, kurrsesi – le të mos pengojnë ty (ata) prej ajeteve të Perëndisë, pasi që të janë shpallur ty! Lutju Zotit tënd eh kurrsesi mos u bënë prej idhujtarësh |
Hassan Nahi Kurrsesi mos i lejo ata te te largojne prej shpalljeve te Allahut, pasi te jane zbritur ty! Lutju Zotit tend dhe kurrsesi mos u bej idhujtar |
Hassan Nahi Kurrsesi mos i lejo ata të të largojnë prej shpalljeve të Allahut, pasi të janë zbritur ty! Lutju Zotit tënd dhe kurrsesi mos u bëj idhujtar |
Sherif Ahmeti Dhe kurrsesi ata te mos shmangin ty nga ajetet e All-llahut meqe ato t’u kane shpallur ty, dhe ti thirr te Zoti yt dhe kurrsesi mos u ben pasues i deshirave te idhujtareve |
Sherif Ahmeti Dhe kurrsesi ata të mos shmangin ty nga ajetet e All-llahut meqë ato t’u kanë shpallur ty, dhe ti thirr te Zoti yt dhe kurrsesi mos u bën pasues i dëshirave të idhujtarëve |
Unknown Dhe kurrsesi ata te mos shmangin ty nga ajetet e All-llahut meqe ato t´u kane shpallur ty, dhe ti thirr te Zoti yt e kurrsesi mos u ben pasues i deshirave te idhujtareve |
Unknown Dhe kurrsesi ata të mos shmangin ty nga ajetet e All-llahut meqë ato t´u kanë shpallur ty, dhe ti thirr te Zoti yt e kurrsesi mos u bën pasues i dëshirave të idhujtarëve |