×

A mendojnë njerëzit se do të lejohen të thonë “ne besojmë” e 29:2 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:2) ayat 2 in Albanian

29:2 Surah Al-‘Ankabut ayat 2 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 2 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 2]

A mendojnë njerëzit se do të lejohen të thonë “ne besojmë” e të mos vihen në sprovë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون, باللغة الألبانية

﴿أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون﴾ [العَنكبُوت: 2]

Feti Mehdiu
A mendojne njerezit se do te lejohen te thone “ne besojme” e te mos vihen ne sprove
Hasan Efendi Nahi
mendojne njerezit se do te lihen (te qete) nese thone: “Na kemi besuar! E qe ata nuk do te vihen ne sprove
Hasan Efendi Nahi
mendojnë njerëzit se do të lihen (të qetë) nëse thonë: “Na kemi besuar! E që ata nuk do të vihen në sprovë
Hassan Nahi
Vertet mendojne njerezit, se do te lihen te thone “Ne besojme”, pa u vene ne prove
Hassan Nahi
Vërtet mendojnë njerëzit, se do të lihen të thonë “Ne besojmë”, pa u vënë në provë
Sherif Ahmeti
A menduan njerezit te thone: “Ne kemi besuar, e te mos vihen ne sprove?”
Sherif Ahmeti
A menduan njerëzit të thonë: “Ne kemi besuar, e të mos vihen në sprovë?”
Unknown
A menduan njerezit te thone: "Ne kemi besuar, e te mos vihen ne sprove
Unknown
A menduan njerëzit të thonë: "Ne kemi besuar, e të mos vihen në sprovë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek