Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 36 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 36]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا فقال ياقوم اعبدوا الله وارجوا اليوم الآخر ولا﴾ [العَنكبُوت: 36]
Feti Mehdiu Kurse ne medjen vellaun e tyre Shuajbin, dhe u tha: “O populli im, adhuroni vetem All-llahun dhe shpresoni per Diten e fundit, ndersa ne toke mos beni ngaterresa!” |
Hasan Efendi Nahi (I kemi derguar) edhe Medjenit vellaun e tij Shuajbin, e ai ka thene: “O populli im, adhuronie Perendine, shpresoni ne Diten e Kijametit (shpetimin) dhe mos beni keq ne toke, si ngaterrestare!” |
Hasan Efendi Nahi (I kemi dërguar) edhe Medjenit vëllaun e tij Shuajbin, e ai ka thënë: “O populli im, adhuronie Perëndinë, shpresoni në Ditën e Kijametit (shpëtimin) dhe mos bëni keq në tokë, si ngatërrestarë!” |
Hassan Nahi Edhe banoreve te Medjenit (i derguam) vellane e tyre, Shuajbin. Ai u tha: “O populli im! Adhuroni Allahun, shpresoni ne Diten e Fundit dhe mos beni keq ne toke, si ngaterrestare!” |
Hassan Nahi Edhe banorëve të Medjenit (i dërguam) vëllanë e tyre, Shuajbin. Ai u tha: “O populli im! Adhuroni Allahun, shpresoni në Ditën e Fundit dhe mos bëni keq në tokë, si ngatërrestarë!” |
Sherif Ahmeti E ne Medjen (derguam) vellaun e tyre Shuajbin dhe si u tha: “O populli im, adhuronie vetem All-llahun dhe kinie riken diten e fundit, e mos e teproni si shkaterrues ne toke!” |
Sherif Ahmeti E në Medjen (dërguam) vëllaun e tyre Shuajbin dhe si u tha: “O populli im, adhuronie vetëm All-llahun dhe kinie rikën ditën e fundit, e mos e teproni si shkatërrues në tokë!” |
Unknown E ne Medjen (derguam) vellain e tyre Shuajbin dhe ai u tha: "O populli im, adhurojeni All-llahun dhe kini friken diten e fundit, e mos e teproni si shkaterrues ne toke |
Unknown E në Medjen (dërguam) vëllain e tyre Shuajbin dhe ai u tha: "O populli im, adhurojeni All-llahun dhe kini frikën ditën e fundit, e mos e teproni si shkatërrues në tokë |