Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 36 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 36]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا فقال ياقوم اعبدوا الله وارجوا اليوم الآخر ولا﴾ [العَنكبُوت: 36]
Abu Bakr Zakaria Ara amara mada'iyanabasidera prati tadera bha'i su‘a'ibake pathiyechilama. Atahpara tini balechilena, ‘he amara sampradaya! Tomara allahra ‘ibadata kara ebam sesa dinera asa kara [1]. Ara yamine biparyaya srsti kare beri'o na.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā māda'iẏānabāsīdēra prati tādēra bhā'i śu‘ā'ibakē pāṭhiẏēchilāma. Ataḥpara tini balēchilēna, ‘hē āmāra sampradāẏa! Tōmarā āllāhra ‘ibādāta kara ēbaṁ śēṣa dinēra āśā kara [1]. Āra yamīnē biparyaẏa sr̥ṣṭi karē bēṛi'ō nā.’ |
Muhiuddin Khan আমি মাদইয়ানবাসীদের প্রতি তাদের ভাই শোআয়বকে প্রেরণ করেছি। সে বলল, হে আমার সম্প্রদায় তোমরা আল্লাহর এবাদত কর, শেষ দিবসের আশা রাখ এবং পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করো না। |
Muhiuddin Khan Ami mada'iyanabasidera prati tadera bha'i so'ayabake prerana karechi. Se balala, he amara sampradaya tomara allahara ebadata kara, sesa dibasera asa rakha ebam prthibite anartha srsti karo na. |
Muhiuddin Khan Āmi māda'iẏānabāsīdēra prati tādēra bhā'i śō'āẏabakē prēraṇa karēchi. Sē balala, hē āmāra sampradāẏa tōmarā āllāhara ēbādata kara, śēṣa dibasēra āśā rākha ēbaṁ pr̥thibītē anartha sr̥ṣṭi karō nā. |
Zohurul Hoque আর মাদয়ানবাসীদের কাছে তাদের ভাই শোআইবকে। সুতরাং তিনি বলেছিলেন -- ''হে আমার স্বজাতি! আল্লাহ্র উপাসনা কর, আর শেষ দিনকে ভয় কর, আর পৃথিবীতে বিপর্যয় ঘটিয়ে ঘোরাঘুরি করো না।’’ |
Zohurul Hoque Ara madayanabasidera kache tadera bha'i so'a'ibake. Sutaram tini balechilena -- ''he amara sbajati! Allahra upasana kara, ara sesa dinake bhaya kara, ara prthibite biparyaya ghatiye ghoraghuri karo na.’’ |
Zohurul Hoque Āra mādaẏānabāsīdēra kāchē tādēra bhā'i śō'ā'ibakē. Sutarāṁ tini balēchilēna -- ''hē āmāra sbajāti! Āllāhra upāsanā kara, āra śēṣa dinakē bhaẏa kara, āra pr̥thibītē biparyaẏa ghaṭiẏē ghōrāghuri karō nā.’’ |