Quran with Russian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 36 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 36]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا فقال ياقوم اعبدوا الله وارجوا اليوم الآخر ولا﴾ [العَنكبُوت: 36]
Abu Adel И к мадьянитам (Мы отправили) брата их Шуайба. Сказал он [пророк Шуайб]: «О, народ мой! Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, и надейтесь на Последний День (что получите в нем воздаяние за свое поклонение), и не ходите по земле, сея беспорядок [совершая то, что запретил Аллах]!» |
Elmir Kuliev My otpravili k mad'yanitam ikh brata Shuyeyba, i on skazal: «O moy narod! Poklonyaytes' Allakhu, nadeytes' na Posledniy den' i ne tvorite na zemle zla, rasprostranyaya nechestiye» |
Elmir Kuliev Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день и не творите на земле зла, распространяя нечестие» |
Gordy Semyonovich Sablukov I k Madianityanam brata ikh Shogayba - on skazal: "Narod moy! Poklanyaysya Bogu, zhdi poslednego dnya, ne zlodeystvuy, rasprostranyaya po zemle nechestiye |
Gordy Semyonovich Sablukov И к Мадианитянам брата их Шогайба - он сказал: "Народ мой! Покланяйся Богу, жди последнего дня, не злодействуй, распространяя по земле нечестие |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I k madyanitam - brata ikh Shuayba, i skazal on: "O narod moy! Poklonyaytes' Allakhu i nadeytes' na posledniy den', i ne khodite po zemle, rasprostranyaya nechestiye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И к мадйанитам - брата их Шуайба, и сказал он: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху и надейтесь на последний день, и не ходите по земле, распространяя нечестие |