×

Edhe si dëshmues i asaj që është shpallur në Tevratë përpara meje, 3:50 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:50) ayat 50 in Albanian

3:50 Surah al-‘Imran ayat 50 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]

Edhe si dëshmues i asaj që është shpallur në Tevratë përpara meje, dhe do t’ju lejoj diçka që ka qenë e ndaluar për ju. Dhe ju sjelli argument nga Zoti jua, prandaj frikësohuni All-llahut dhe nderomëni mua

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم, باللغة الألبانية

﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]

Feti Mehdiu
Edhe si deshmues i asaj qe eshte shpallur ne Tevrate perpara meje, dhe do t’ju lejoj dicka qe ka qene e ndaluar per ju. Dhe ju sjelli argument nga Zoti jua, prandaj frikesohuni All-llahut dhe nderomeni mua
Hasan Efendi Nahi
Dhe (u kam ardhur juve) per t’ju vertetuar Teuratin qe eshte para meje dhe t’ua lejoj disa gjera qe i keni pasur te ndaluara. Dhe ju kam sjellur argumentin nga Zoti juaj. Druajuni Perendise dhe bindmuni
Hasan Efendi Nahi
Dhe (u kam ardhur juve) për t’ju vërtetuar Teuratin që është para meje dhe t’ua lejoj disa gjëra që i keni pasur të ndaluara. Dhe ju kam sjellur argumentin nga Zoti juaj. Druajuni Perëndisë dhe bindmuni
Hassan Nahi
Dhe (kam ardhur te ju) per t’ju vertetuar Teuratin, qe eshte para meje dhe qe t’ju lejoj disa gjera qe i keni pasur te ndaluara. Ju kam sjelle nje prove nga Zoti juaj, prandaj kijeni frike Allahun dhe bindmuni
Hassan Nahi
Dhe (kam ardhur te ju) për t’ju vërtetuar Teuratin, që është para meje dhe që t’ju lejoj disa gjëra që i keni pasur të ndaluara. Ju kam sjellë një provë nga Zoti juaj, prandaj kijeni frikë Allahun dhe bindmuni
Sherif Ahmeti
Dhe (kam ardhur) qe t’ju vertetoj Tevratin qe e keni para duarsh, t’ju lejoj disa qe u ishin ndaluar juve, kam ardhur me argument nga Zoti juaj, pra kinie frike All-llahun dhe me degjoni mua
Sherif Ahmeti
Dhe (kam ardhur) që t’ju vërtetoj Tevratin që e keni para duarsh, t’ju lejoj disa që u ishin ndaluar juve, kam ardhur me argument nga Zoti juaj, pra kinie frikë All-llahun dhe më dëgjoni mua
Unknown
Dhe (kam ardhe) qe t´ju vertetoj Tevratin qe e keni para duarsh, t´ju lejoj disa qe u ishin ndaluar juve, kam ardhe me argument nga Zoti juaj, pra kini frike All-llahun dhe me degjoni mua
Unknown
Dhe (kam ardhë) që t´ju vërtetoj Tevratin që e keni para duarsh, t´ju lejoj disa që u ishin ndaluar juve, kam ardhë me argument nga Zoti juaj, pra kini frikë All-llahun dhe më dëgjoni mua
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek