×

तथा मैं उसकी सिध्दि करने वाला हूँ, जो मुझसे पहले की है 3:50 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:50) ayat 50 in Hindi

3:50 Surah al-‘Imran ayat 50 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]

तथा मैं उसकी सिध्दि करने वाला हूँ, जो मुझसे पहले की है 'तौरात'। तुम्हारे लिए कुछ चीज़ों को ह़लाला (वैध) करने वाला हूँ, जो तुमपर ह़राम (अवैध) की गयी हैं तथा मैं तुम्हारे पास तुम्हारे पालनहार की निशानी लेकर आया हूँ। अतः तुम अल्लाह से डरो और मेरे आज्ञाकारी हो जाओ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم, باللغة الهندية

﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha main usakee sidhdi karane vaala hoon, jo mujhase pahale kee hai tauraat. tumhaare lie kuchh cheezon ko halaala (vaidh) karane vaala hoon, jo tumapar haraam (avaidh) kee gayee hain tatha main tumhaare paas tumhaare paalanahaar kee nishaanee lekar aaya hoon. atah tum allaah se daro aur mere aagyaakaaree ho jao
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur main tauraat kee, jo mere aage hai, pushti karata hoon aur isalie aaya hoon ki tumhaare lie kuchh un cheezon ko halaal kar doon jo tumhaare lie haraam thee. aur main tumhaare paas tumhaare rab kee or se ek nishaanee lekar aaya hoon. atah allaah ka dar rakho aur meree aagya ka paalan karo
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और मैं तौरात की, जो मेरे आगे है, पुष्टि करता हूँ और इसलिए आया हूँ कि तुम्हारे लिए कुछ उन चीज़ों को हलाल कर दूँ जो तुम्हारे लिए हराम थी। और मैं तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से एक निशानी लेकर आया हूँ। अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur tauret jo mere saamane maujood hai main usakee tasadeeq karata hoon aur (mere aane kee) ek garaz yah (bhee) hai ki jo cheeje tum par haraam hai unamen se baaz ko (hukme khuda se) halaal kar doon aur main tumhaare paravaradigaar kee taraf se (apanee naboovat kee) nishaanee lekar tumhaare paas aaya hoon
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और तौरेत जो मेरे सामने मौजूद है मैं उसकी तसदीक़ करता हूं और (मेरे आने की) एक ग़रज़ यह (भी) है कि जो चीजे तुम पर हराम है उनमें से बाज़ को (हुक्मे ख़ुदा से) हलाल कर दूं और मैं तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से (अपनी नबूवत की) निशानी लेकर तुम्हारे पास आया हूं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek