Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]
﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]
Al Bilal Muhammad Et Al “ ‘I have come to you, to attest the Law which is before me, and to make permissible to you part of what was forbidden to you. I have come to you with a sign from your Lord, so be regardful of God, and follow me |
Ali Bakhtiari Nejad and confirming what is before me from the Torah while I make lawful some of the things that were forbidden to you and I brought you a sign from your Master, so be cautious of God and obey me |
Ali Quli Qarai And [I come] to confirm [the truth of] that which is before me of the Torah, and to make lawful for you some of the things that were forbidden you. I have brought you a sign from your Lord; so be wary of Allah and obey me |
Ali Unal ‘And confirming (the truth contained in) the Torah that was revealed before me, and to make lawful for you certain things that had been forbidden to you. Be sure that I have come to you with a clear proof (demonstrating that I am a Messenger of God) from your Lord. So keep from disobedience to God in due reverence for Him and piety, and obey me |
Hamid S Aziz And I come confirming what was before you of the Torah, and to make lawful for you some of that which was forbidden unto you. I come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and follow me |
John Medows Rodwell And I have come to attest the law which was before me; and to allow you part of that which had been forbidden you; and I come to you with a sign from your Lord: Fear God, then, and obey me |
Literal And confirming to what (is) between my hands from the Torah and to permit/allow for you some (of) what was forbidden on you, and I came to you with a sign/evidence from your Lord, so fear and obey God and obey me |
Mir Anees Original And I am a testifier for that which is before me of the Torah, and (I have come) to make lawful for you something of that which was forbidden to you and I have come to you with a sign from your Fosterer so fear Allah and obey me |
Mir Aneesuddin And I am a testifier for that which is before me of the Torah, and (I have come) to make lawful for you something of that which was forbidden to you and I have come to you with a sign from your Lord so fear God and obey me |