×

Et je confirme ce qu’il y a dans la Thora révélée avant 3:50 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:50) ayat 50 in French

3:50 Surah al-‘Imran ayat 50 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 50 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[آل عِمران: 50]

Et je confirme ce qu’il y a dans la Thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui était interdit. Et j’ai certes apporté un signe de votre Seigneur. Craignez Allah donc, et obéissez-moi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم, باللغة الفرنسية

﴿ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم﴾ [آل عِمران: 50]

Islamic Foundation
Et je viens confirmer ce qui fut revele avant moi dans la Torah, et rendre licite une partie de ce qui vous etait defendu. Et je viens vous apporter un signe de la part de votre Seigneur, alors craignez Allah et obeissez-moi
Islamic Foundation
Et je viens confirmer ce qui fut révélé avant moi dans la Torah, et rendre licite une partie de ce qui vous était défendu. Et je viens vous apporter un signe de la part de votre Seigneur, alors craignez Allah et obéissez-moi
Muhammad Hameedullah
Et je confirme ce qu’il y a dans la Thora revelee avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui etait interdit. Et j’ai certes apporte un signe de votre Seigneur. Craignez Allah donc, et obeissez-moi
Muhammad Hamidullah
Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora revelee avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous etait interdit. Et j'ai certes apporte un signe de votre Seigneur. Craignez Allah donc, et obeissez-moi
Muhammad Hamidullah
Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit. Et j'ai certes apporté un signe de votre Seigneur. Craignez Allah donc, et obéissez-moi
Rashid Maash
Je viens, accompagne de ces signes de votre Seigneur, confirmer les enseignements reveles avant moi dans la Torah, tout en levant une partie des interdits qui vous etaient imposes. Craignez donc Allah et obeissez-moi
Rashid Maash
Je viens, accompagné de ces signes de votre Seigneur, confirmer les enseignements révélés avant moi dans la Torah, tout en levant une partie des interdits qui vous étaient imposés. Craignez donc Allah et obéissez-moi
Shahnaz Saidi Benbetka
Je viens vous confirmer la Thora qui vous fut revelee avant moi, rendre licite pour vous ce qui vous a ete interdit jusque-la, et je vous apporte un signe emanant de votre Seigneur. Craignez donc Dieu et obeissez-moi
Shahnaz Saidi Benbetka
Je viens vous confirmer la Thora qui vous fut révélée avant moi, rendre licite pour vous ce qui vous a été interdit jusque-là, et je vous apporte un signe émanant de votre Seigneur. Craignez donc Dieu et obéissez-moi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek