×

Si do ta udhëzojë All-llahu një popull i cili bën mosbesim, pasi 3:86 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:86) ayat 86 in Albanian

3:86 Surah al-‘Imran ayat 86 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]

Si do ta udhëzojë All-llahu një popull i cili bën mosbesim, pasi që ishte besimtar dhe e kanë dëshmuar se Profeti është i vërtetë, madje janë dhënë edhe argumente të qarta? All-llahu nuk përudh popullin mizor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم, باللغة الألبانية

﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]

Feti Mehdiu
Si do ta udhezoje All-llahu nje popull i cili ben mosbesim, pasi qe ishte besimtar dhe e kane deshmuar se Profeti eshte i vertete, madje jane dhene edhe argumente te qarta? All-llahu nuk perudh popullin mizor
Hasan Efendi Nahi
Perendia nuk i udhezon ne rruge te drejte njerezit qe jane bere mohues, pasi qe paten besuar dhe deshmuan se Pejgamberi eshte i vertete, e ju prezentuan atyre edhe dokumentet e qarta. Populli qe eshte kembengules ne te keqe, Perendia nuk e udhezon ne rruge te drejte
Hasan Efendi Nahi
Perëndia nuk i udhëzon në rrugë të drejtë njerëzit që janë bërë mohues, pasi që patën besuar dhe dëshmuan se Pejgamberi është i vërtetë, e ju prezentuan atyre edhe dokumentet e qarta. Populli që është këmbëngulës në të keqe, Perëndia nuk e udhëzon në rrugë të drejtë
Hassan Nahi
E si t’i udhezoje Allahu ne rruge te drejte njerezit qe u bene mohues, pasi me pare paten besuar e deshmuar se i Derguari eshte i vertete dhe u kishin ardhur provat e qarta?! Allahu nuk i udhezon ne rruge te drejte ata qe jane keqberes
Hassan Nahi
E si t’i udhëzojë Allahu në rrugë të drejtë njerëzit që u bënë mohues, pasi më parë patën besuar e dëshmuar se i Dërguari është i vërtetë dhe u kishin ardhur provat e qarta?! Allahu nuk i udhëzon në rrugë të drejtë ata që janë keqbërës
Sherif Ahmeti
E, si ta udhezoje All-llahu nje popull qe pas besimit te tyre u bene pabesimtare dhe pasi deshmoi se i derguari eshte i vertete, dhe pasi t’ju kene ardhur atyre argumente te qarta? Alllahu nuk i mundeson udhezimin e Vet popullit zullumqare
Sherif Ahmeti
E, si ta udhëzojë All-llahu një popull që pas besimit të tyre u bënë pabesimtarë dhe pasi dëshmoi se i dërguari është i vërtetë, dhe pasi t’ju kenë ardhur atyre argumente të qarta? Alllahu nuk i mundëson udhëzimin e Vet popullit zullumqarë
Unknown
E si ta udhezoje All-llahu nje popull qe pas besimit te tyre u bene pabesimtare dhe pasi deshmoi se i derguari eshte i vertete, dhe pasi t´ju kene ardhur atyre argumente te qarta? All-llahu nuk ia mundeson udhezimin e Vet popullit zullumqare
Unknown
E si ta udhëzojë All-llahu një popull që pas besimit të tyre u bënë pabesimtarë dhe pasi dëshmoi se i dërguari është i vërtetë, dhe pasi t´ju kenë ardhur atyre argumente të qarta? All-llahu nuk ia mundëson udhëzimin e Vet popullit zullumqarë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek