×

Por kur njerëzit i prek ndonjë e keqe, ata me përulje i 30:33 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ar-Rum ⮕ (30:33) ayat 33 in Albanian

30:33 Surah Ar-Rum ayat 33 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]

Por kur njerëzit i prek ndonjë e keqe, ata me përulje i drejtohen Zotit të tyre, e pastaj kur ai u mundëson të shijojnë mëshirën e tij, menjëherë një grup Zotit të tyre i konsiderojnë shok tjetër (të barabartë)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه, باللغة الألبانية

﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]

Feti Mehdiu
Por kur njerezit i prek ndonje e keqe, ata me perulje i drejtohen Zotit te tyre, e pastaj kur ai u mundeson te shijojne meshiren e tij, menjehere nje grup Zotit te tyre i konsiderojne shok tjeter (te barabarte)
Hasan Efendi Nahi
E, kur njerezit i godet ndonje e keqe, ata i luten Zotit te vet, duke iu kthyer vetem Atij, e pastaj, kur Ai t’u jap te shijojne meshiren e Tij, atehere nje grup prej tyre – i bejne shok Zotit te vet
Hasan Efendi Nahi
E, kur njerëzit i godet ndonjë e keqe, ata i luten Zotit të vet, duke iu kthyer vetëm Atij, e pastaj, kur Ai t’u jap të shijojnë mëshirën e Tij, atëherë një grup prej tyre – i bëjnë shok Zotit të vet
Hassan Nahi
Kur njerezit i godet ndonje e keqe, ata i luten Zotit te vet, duke iu kthyer me pendese, e pastaj, kur Ai u jep te shijojne meshiren e Tij, atehere nje pjese e tyre i shoqerojne Zotit te vet dicka tjeter (ne adhurim)
Hassan Nahi
Kur njerëzit i godet ndonjë e keqe, ata i luten Zotit të vet, duke iu kthyer me pendesë, e pastaj, kur Ai u jep të shijojnë mëshirën e Tij, atëherë një pjesë e tyre i shoqërojnë Zotit të vet diçka tjetër (në adhurim)
Sherif Ahmeti
Kur njerezit i prek ndonje e keqe, ata me perulje i luten Zotit te tyre, duke iu drejtuar vetem Atij, e kur AI nga te mirat e veta u shijon atyre, ja, qe nje grup prej tyre i pershkruajne shok Zotit te vet
Sherif Ahmeti
Kur njerëzit i prek ndonjë e keqe, ata me përulje i luten Zotit të tyre, duke iu drejtuar vetëm Atij, e kur AI nga të mirat e veta u shijon atyre, ja, që një grup prej tyre i përshkruajnë shok Zotit të vet
Unknown
Kur njerezit i prek ndonje e keqe, ata me perulje i luten Zotit te tyre, duke iu drejtuar vetem Atij, e kur Ai nga te mirat e veta u shijon atyre, ja, qe nje grup prej tyre i pershkruajne shok Zotit te vet
Unknown
Kur njerëzit i prek ndonjë e keqe, ata me përulje i luten Zotit të tyre, duke iu drejtuar vetëm Atij, e kur Ai nga të mirat e veta u shijon atyre, ja, që një grup prej tyre i përshkruajnë shok Zotit të vet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek