×

And when harm touches men, they cry sincerely only to their Lord 30:33 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rum ⮕ (30:33) ayat 33 in English

30:33 Surah Ar-Rum ayat 33 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]

And when harm touches men, they cry sincerely only to their Lord (Allah), turning to Him in repentance, but when He gives them a taste of His Mercy, behold! a party of them associate partners in worship with their Lord

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه, باللغة الإنجليزية

﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]

Al Bilal Muhammad Et Al
When trouble touches people, they cry to their Lord, turning back to Him in repentance, but when He gives them a taste of mercy from Himself behold, some of them pay part-worship to other god’s besides their Lord
Ali Bakhtiari Nejad
And when trouble touches the people, they call on their Master turning to Him (in repentance), then when He makes them taste from His mercy, then all of a sudden some of them associate (partners) with their Master
Ali Quli Qarai
When distress befalls people, they supplicate their Lord, turning to Him in penitence. Then, when He lets them taste His mercy, behold, a part of them ascribe partners to their Lord
Ali Unal
When affliction befalls people, they invoke their Lord turning to Him in contrition; then, no sooner does He favor them with a taste of mercy from Him, than some of them associate partners with their Lord, (Who has created them, and sustains and cares for them)
Hamid S Aziz
And when harm afflicts men, they call upon their Lord, turning to Him, then when He makes them taste of mercy from Him, lo! Some of them begin to associate (others) with their Lord
John Medows Rodwell
When some evil toucheth men, they turn to their Lord and call upon him: then when he hath made them taste his mercy, lo, a part of them join other gods with their Lord
Literal
And if harm touched the people, they called their Lord returning repenting/obeying to Him, then if He made them taste/experience from Him mercy, then a group/party/flock from them (are) with their Lord sharing/making partners
Mir Anees Original
And when harm afflicts human beings, they pray to their Fosterer being those who turn to Him repentance, but when He (makes) them taste mercy from Him, then a party of them associates partners with their Fosterer
Mir Aneesuddin
And when harm afflicts human beings, they pray to their Lord being those who turn to Him repentance, but when He (makes) them taste mercy from Him, then a party of them associates partners with their Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek