×

A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svome pokajnicki obracaju, a 30:33 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ar-Rum ⮕ (30:33) ayat 33 in Bosnian

30:33 Surah Ar-Rum ayat 33 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]

A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svome pokajnicki obracaju, a poslije, kad im On da da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge ravnim smatraju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه, باللغة البوسنية

﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]

Besim Korkut
A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svome pokajnički obraćaju, a poslije, kad im On dâ da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge ravnim smatraju
Korkut
A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svome pokajnicki obracaju, a poslije, kad im On da da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge ravnim smatraju
Korkut
A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svome pokajnički obraćaju, a poslije, kad im On da da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge ravnim smatraju
Muhamed Mehanovic
A kad ljude nevolja snađe, oni Gospodara svoga mole, vraćajući Mu se pokajnički, a poslije, kad On učini da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge u obožavanju pridružuju
Muhamed Mehanovic
A kad ljude nevolja snađe, oni Gospodara svoga mole, vracajuci Mu se pokajnicki, a poslije, kad On ucini da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svome druge u obozavanju pridruzuju
Mustafa Mlivo
A kad ljude dotakne nesreca, zovu Gospodara svog obracajuci Mu se pokajanicki; zatim, kad oni okuse od Njega milost, gle! skupina njih Gospodaru svom pridruzuje
Mustafa Mlivo
A kad ljude dotakne nesreća, zovu Gospodara svog obraćajući Mu se pokajanički; zatim, kad oni okuse od Njega milost, gle! skupina njih Gospodaru svom pridružuje
Transliterim
WE ‘IDHA MESSE EN-NASE DURRUN DE’AW REBBEHUM MUNIBINE ‘ILEJHI THUMME ‘IDHA ‘EDHAKAHUM MINHU REHMETEN ‘IDHA FERIKUN MINHUM BIREBBIHIM JUSHRIKUNE
Islam House
A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svom pokajnicki obracaju, a poslije, kad im On dadne da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svom druge ravnim smatraju…
Islam House
A kad ljude nevolja snađe, oni se Gospodaru svom pokajnički obraćaju, a poslije, kad im On dadne da okuse milost Njegovu, odjednom neki od njih Gospodaru svom druge ravnim smatraju…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek