Quran with Russian translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]
﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]
Abu Adel А когда коснется людей вред [постигнет их трудность или беда], они взывают к своему Господу (прося помощь), обращаясь (только) к Нему [оставляя поклонение кому-либо, кроме Него]. Потом, когда Он даст вкусить милость от Себя [устраняет ту беду, что его постигла и дарует блага], – вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей [снова возвращается к многобожию] |
Elmir Kuliev Kogda lyudey kasayetsya zlo, oni nachinayut vzyvat' k svoyemu Gospodu, obrashchayas' k Nemu s raskayaniyem. A zatem, kogda On dayet im vkusit' milost' ot Nego, chast' iz nikh nachinayet priobshchat' sotovarishchey k svoyemu Gospodu |
Elmir Kuliev Когда людей касается зло, они начинают взывать к своему Господу, обращаясь к Нему с раскаянием. А затем, когда Он дает им вкусить милость от Него, часть из них начинает приобщать сотоварищей к своему Господу |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda etikh lyudey postigayet bedstviye, oni togda prizyvayut Gospoda svoyego, s sokrusheniyem obrashchayas' k Nemu; a potom, kogda On dast im vkusit' Yego milosti, to, vot, nekotoryye iz nikh priznayut souchastnikov Yemu |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда этих людей постигает бедствие, они тогда призывают Господа своего, с сокрушением обращаясь к Нему; а потом, когда Он даст им вкусить Его милости, то, вот, некоторые из них признают соучастников Ему |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kogda lyudey kosnetsya zlo, oni vzyvayut k svoyemu Gospodu, obrashchayas' k Nemu. Potom, kogda On dast vkusit' ot Sebya miloserdiye, - vot odna chast' iz nikh pridayet svoyemu Gospodu sotovarishchey |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А когда людей коснется зло, они взывают к своему Господу, обращаясь к Нему. Потом, когда Он даст вкусить от Себя милосердие, - вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей |