Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 43 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ ﴾
[الرُّوم: 43]
﴿فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له﴾ [الرُّوم: 43]
Feti Mehdiu Prandaj, para se te vije dita kur prej All-llahut nuk ka kthim prapa, ti kthehu kah feja e vertete. Atehere ata do te ndahen |
Hasan Efendi Nahi Drejtohu ti me perkushtim ne fene e drejte (islamizmin), para se te vie prej Perendise Dita qe nuk mund te shtyhet (nga askush). Ate dite – ata do te ndahen |
Hasan Efendi Nahi Drejtohu ti me përkushtim në fenë e drejtë (islamizmin), para se të vie prej Perëndisë Dita që nuk mund të shtyhet (nga askush). Atë ditë – ata do të ndahen |
Hassan Nahi Drejtohu ti me perkushtim ne fene e drejte, para se te vije prej Allahut Dita, e cila nuk mund te shtyhet. Ate dite, njerezit do te ndahen |
Hassan Nahi Drejtohu ti me përkushtim në fenë e drejtë, para se të vijë prej Allahut Dita, e cila nuk mund të shtyhet. Atë ditë, njerëzit do të ndahen |
Sherif Ahmeti Ti permbaju fuqimisht fese se drejte, para se te vije dita qe nuk ka kthim, pse prej All-llahut eshte caktuar, ate dite ata (njerezit) ndahen |
Sherif Ahmeti Ti përmbaju fuqimisht fesë së drejtë, para se të vijë dita që nuk ka kthim, pse prej All-llahut është caktuar, atë ditë ata (njerëzit) ndahen |
Unknown Ti permbaju fuqimisht fese se drejte, para se te vije dita qe nuk ka kthim, pse prej All-llahut eshte caktuar, ate dite ata (njerezit) ndahen |
Unknown Ti përmbaju fuqimisht fesë së drejtë, para se të vijë dita që nuk ka kthim, pse prej All-llahut është caktuar, atë ditë ata (njerëzit) ndahen |