Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 7 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 7]
﴿يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا وهم عن الآخرة هم غافلون﴾ [الرُّوم: 7]
| Feti Mehdiu Ata dine vetem anen e jashtme te jetes ne kete bote, ndersa per boten tjeter jane indiferente |
| Hasan Efendi Nahi Ata dine vetem anen siperfaqesore te kesaj jete, ndersa per jeten tjeter jane te pakujdesshem (indiferent) |
| Hasan Efendi Nahi Ata dinë vetëm anën sipërfaqësore të kësaj jete, ndërsa për jetën tjetër janë të pakujdesshëm (indiferent) |
| Hassan Nahi Ata dine vetem anen e dukshme te kesaj jete, ndersa per jeten tjeter jane te pakujdesshem |
| Hassan Nahi Ata dinë vetëm anën e dukshme të kësaj jete, ndërsa për jetën tjetër janë të pakujdesshëm |
| Sherif Ahmeti Edhe ate qe dine nga jeta e kesaj bote, eshte dije e ceke, por ndaj jetes se perjetshme (ndaj Ahiretit) ata jane plotesisht te verberuar (te painteresuar) |
| Sherif Ahmeti Edhe atë që dinë nga jeta e kësaj bote, është dije e cekë, por ndaj jetës së përjetshme (ndaj Ahiretit) ata janë plotësisht të verbëruar (të painteresuar) |
| Unknown Edhe ate qe dine nga jeta e kesaj bote, eshte dije e ceket, por ndaj jetes se perjetshme (ndaj Ahiretit) ata jane plotesisht te verberuar (te painteresuar) |
| Unknown Edhe atë që dinë nga jeta e kësaj bote, është dije e cekët, por ndaj jetës së përjetshme (ndaj Ahiretit) ata janë plotësisht të verbëruar (të painteresuar) |