Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 52 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا ﴾
[الأحزَاب: 52]
﴿لا يحل لك النساء من بعد ولا أن تبدل بهن من أزواج﴾ [الأحزَاب: 52]
Feti Mehdiu Prej tani nuk i ke te lejuara grate tjera, e as ne vend te tyre te marresh ndonje tjeter, po edhe sikur bukuria e tyre te te mahnise, pervec atyre qe jane roberesha tua. Nderkaq All-llahu mbi gjithcka vigjilon |
Hasan Efendi Nahi Prej tash – nuk te lejohen grate (qe t’i marresh per bashkeshorte), as te marresh tjeter grua ne vend te tyre, e sikur madje edhe te te magjeps bukuria e tyre, pos skllaveve. E, Perendia eshte mbikeqyres per cdo gje |
Hasan Efendi Nahi Prej tash – nuk të lejohen gratë (që t’i marrësh për bashkëshorte), as të marrësh tjetër grua në vend të tyre, e sikur madje edhe të të magjeps bukuria e tyre, pos skllaveve. E, Perëndia është mbikëqyrës për çdo gjë |
Hassan Nahi Ketej e tutje nuk te lejohen me gra te tjera, as te marresh tjeter grua ne vend te tyre, edhe sikur te te magjepse bukuria e tyre, pervec skllaveve. Allahu eshte mbikeqyres per cdo gje |
Hassan Nahi Këtej e tutje nuk të lejohen më gra të tjera, as të marrësh tjetër grua në vend të tyre, edhe sikur të të magjepsë bukuria e tyre, përveç skllaveve. Allahu është mbikëqyrës për çdo gjë |
Sherif Ahmeti Prej tash e mbrapa tyr nuk te llejohen me gra (te tjera) e as ne veend te tyre te marresh ndonje tjeter, po edhe sikur te mahnit bukuria e tyre, pervec atyre qe ike ne posedim (robereshat), All-llahu eshte percjelles ndaj cdo sendi |
Sherif Ahmeti Prej tash e mbrapa tyr nuk të llejohen më gra (të tjera) e as në veend të tyre të marrësh ndonjë tjetër, po edhe sikur të mahnit bukuria e tyre, përveç atyre që ike në posedim (robëreshat), All-llahu është përcjellës ndaj çdo sendi |
Unknown Prej tash e mbrapa ty nuk te lejohen me gra (te tjera) e as ne vend te tyre te marresh ndonje tjeter, po edhe sikur te te mahnise bukuria e tyre, pervec atyre qe i ke ne posedim (robereshat), All-llahu eshte percjelles ndaj cdo sendi |
Unknown Prej tash e mbrapa ty nuk të lejohen më gra (të tjera) e as në vend të tyre të marrësh ndonjë tjetër, po edhe sikur të të mahnisë bukuria e tyre, përveç atyre që i ke në posedim (robëreshat), All-llahu është përcjellës ndaj çdo sendi |