Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 52 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا ﴾
[الأحزَاب: 52]
﴿لا يحل لك النساء من بعد ولا أن تبدل بهن من أزواج﴾ [الأحزَاب: 52]
Abdulbaki Golpinarli Bundan sonra kadın almak ve onlardan birini, degistirmek, hatta guzellikleri seni hayretlere salsa bile, helal degildir sana, ancak malınla temelluk ettigin cariyeler mustesna ve Allah, her seyi gorur, gozetir |
Adem Ugur Bundan sonra artık baska kadınlarla evlenmen, elinin altında bulunan cariyeler haric, guzellikleri hosuna gitse bile, bunların yerine baska hanımlar alman sana helal degildir. Allah her seyi gozetler |
Adem Ugur Bundan sonra artık başka kadınlarla evlenmen, elinin altında bulunan cariyeler hariç, güzellikleri hoşuna gitse bile, bunların yerine başka hanımlar alman sana helâl değildir. Allah her şeyi gözetler |
Ali Bulac Bundan sonra (baska) kadınlar ve bunları baska eslerle degistirmek -guzellikleri senin hosuna gitse bile- sana helal olmaz; ancak sag elinin malik oldugu (cariyeler) baska. Allah herseyi gozetleyip denetleyendir |
Ali Bulac Bundan sonra (başka) kadınlar ve bunları başka eşlerle değiştirmek -güzellikleri senin hoşuna gitse bile- sana helal olmaz; ancak sağ elinin malik olduğu (cariyeler) başka. Allah herşeyi gözetleyip denetleyendir |
Ali Fikri Yavuz (Dunya susunu terkedib seni secen ve dokuz kimseden ibaret olan) bu zevcelerden sonra, baska kadınlar sana helal olmaz. Bunlardan bosayıb da yerlerine baskalarını almak da olmaz; guzellikleri hosuna gitse bile... Ancak mulkiyetine gecen cariye mustesnadır, (bu helaldir). Allah her seye gozcu bulunuyor |
Ali Fikri Yavuz (Dünya süsünü terkedib seni seçen ve dokuz kimseden ibaret olan) bu zevcelerden sonra, başka kadınlar sana helâl olmaz. Bunlardan boşayıb da yerlerine başkalarını almak da olmaz; güzellikleri hoşuna gitse bile... Ancak mülkiyetine geçen cariye müstesnadır, (bu helâldir). Allah her şeye gözcü bulunuyor |
Celal Y Ld R M (Ey Peygamber!) Bundan boyle kadın almak sana helal olmaz. Onlardan birini baska eslerle —guzellikleri senin hosuna gitse bile— degistirmen de helal degildir. Ancak sahip oldugun cariyeler mustesna. Allah her seyi gorup gozetendir |
Celal Y Ld R M (Ey Peygamber!) Bundan böyle kadın almak sana helâl olmaz. Onlardan birini başka eşlerle —güzellikleri senin hoşuna gitse bile— değiştirmen de helâl değildir. Ancak sahip olduğun cariyeler müstesna. Allah her şeyi görüp gözetendir |