Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 55 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾
[الأحزَاب: 55]
﴿لا جناح عليهن في آبائهن ولا أبنائهن ولا إخوانهن ولا أبناء إخوانهن﴾ [الأحزَاب: 55]
Feti Mehdiu Ato nuk bejne mekate (te jene te zbuluara) para eterve te tyre, edhe djemve te tyre, edhe vellezerve te tyre, djemve te vellezerve te tyre, djemve te motrave te tyre, edhe para grave, edhe para robereshave te tyre. Dhe frikesohuni All-llahut sepse All-llahu me te vertete eshte deshmitar i cdo sendi |
Hasan Efendi Nahi Nuk eshte mekat per ato (nese nuk mbulohen) prej eterve te tyre, dhe djemve te tyre dhe vellezerve te tyre, dhe djemeve te vellezerve te tyre, dhe djemeve te motrave te tyre, dhe grave te tyre dhe atyre qe jane nen pushtetin e tyre. Druani Perendise, se, me te vertete, Perendia eshte deshmitar per cdo gje |
Hasan Efendi Nahi Nuk është mëkat për ato (nëse nuk mbulohen) prej etërve të tyre, dhe djemve të tyre dhe vëllezërve të tyre, dhe djemëve të vëllezërve të tyre, dhe djemëve të motrave të tyre, dhe grave të tyre dhe atyre që janë nën pushtetin e tyre. Druani Perëndisë, se, me të vërtetë, Perëndia është dëshmitar për çdo gjë |
Hassan Nahi Nuk eshte gjynah per ato,[268] nese dalin te pambuluara para eterve te tyre, djemve te tyre, vellezerve dhe djemve te vellezerve te tyre, djemve te motrave te tyre e grave te tyre, si dhe para skllaveve qe jane nen pushtetin e tyre. Frikesojuni Allahut, se, me te vertete, Allahu eshte deshmitar per cdo gje |
Hassan Nahi Nuk është gjynah për ato,[268] nëse dalin të pambuluara para etërve të tyre, djemve të tyre, vëllezërve dhe djemve të vëllezërve të tyre, djemve të motrave të tyre e grave të tyre, si dhe para skllaveve që janë nën pushtetin e tyre. Frikësojuni Allahut, se, me të vërtetë, Allahu është dëshmitar për çdo gjë |
Sherif Ahmeti Nuk eshte mekat per ato (grate e pambuluara) ndaj eterve te tyre, as ndaj djemve te tyre, as ndaj djemve te vellezerve te tyre, as ndaj djemve te motrave te tyre, as ndaj grave te tyre, e as ndaj robereshave te tyre. E, frikesohuni (o ju gra) All-llahut, All-llahu eshte prane cdo sendi |
Sherif Ahmeti Nuk është mëkat për ato (gratë e pambuluara) ndaj etërve të tyre, as ndaj djemve të tyre, as ndaj djemve të vëllezërve të tyre, as ndaj djemve të motrave të tyre, as ndaj grave të tyre, e as ndaj robëreshave të tyre. E, frikësohuni (o ju gra) All-llahut, All-llahu është pranë çdo sendi |
Unknown Nuk eshte mekat per ato (grate te jene te pambuluara) ndaj eterve te tyre, as ndaj djemve te tyre, as ndaj vellezerve te tyre, as ndaj djemve te vellezerve te tyre, as ndaj djemve te motrave te tyre, as ndaj grave te tyre, e as ndaj robereshave te tyre. E |
Unknown Nuk është mëkat për ato (gratë të jenë të pambuluara) ndaj etërve të tyre, as ndaj djemve të tyre, as ndaj vëllezërve të tyre, as ndaj djemve të vëllezërve të tyre, as ndaj djemve të motrave të tyre, as ndaj grave të tyre, e as ndaj robëreshave të tyre. E |