Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 56 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 56]
﴿إن الله وملائكته يصلون على النبي ياأيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا﴾ [الأحزَاب: 56]
Feti Mehdiu All-llahu dhe engjujt e tij e bekojne Profetin. O besimtare, bekojeni dhe dorezohuni plotesisht |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, Perendia e meshiron Pejgamberin, e engjejt e Tij luten per te. O besimtare, lutuni per te dhe pershendetni ate me “salate” dhe “selam” |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, Perëndia e mëshiron Pejgamberin, e engjëjt e Tij lutën për te. O besimtarë, lutuni për te dhe përshëndetni ate me “salatë” dhe “selam” |
Hassan Nahi Vertet, Allahu e bekon te Derguarin dhe engjejt e Tij luten per ate. O besimtare, lutuni per ate dhe pershendeteni me “selam” |
Hassan Nahi Vërtet, Allahu e bekon të Dërguarin dhe engjëjt e Tij luten për atë. O besimtarë, lutuni për atë dhe përshëndeteni me “selam” |
Sherif Ahmeti Eshte e vertete se All-llahu dhe engjejt e Tij me madherim e meshirojne Pejgamberin. O ju qe keni besuar, madheronie pra ate (duke rene salavate) dhe pershendeteni me selam |
Sherif Ahmeti Është e vërtetë se All-llahu dhe engjëjt e Tij me madhërim e mëshirojnë Pejgamberin. O ju që keni besuar, madhëronie pra atë (duke rënë salavatë) dhe përshëndeteni me selam |
Unknown Eshte e vertete se All-llahu dhe engjejt e Tij me madherim e meshirojne Pejgamberin. O ju qe keni besuar, madherojeni pra ate (duke rene salavate) dhe pershendeteni me selam |
Unknown Është e vërtetë se All-llahu dhe engjëjt e Tij me madhërim e mëshirojnë Pejgamberin. O ju që keni besuar, madhërojeni pra atë (duke rënë salavatë) dhe përshëndeteni me selam |