×

Kurse ata, të cilët, i ofendojnë besimtarët dhe besimtaret për diçka që 33:58 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:58) ayat 58 in Albanian

33:58 Surah Al-Ahzab ayat 58 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 58 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 58]

Kurse ata, të cilët, i ofendojnë besimtarët dhe besimtaret për diçka që nuk e meritojnë, ngarkohen vetëm me shpifje dhe mëkate haptazi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا, باللغة الألبانية

﴿والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا﴾ [الأحزَاب: 58]

Feti Mehdiu
Kurse ata, te cilet, i ofendojne besimtaret dhe besimtaret per dicka qe nuk e meritojne, ngarkohen vetem me shpifje dhe mekate haptazi
Hasan Efendi Nahi
E, ata qe i ofendojne muslimanet dhe muslimanet, per ate qe nuk e kane bere, (te tillet), ne te vertete, i kane ngarkuar vetes shpifje dhe mekat te qarte
Hasan Efendi Nahi
E, ata që i ofendojnë muslimanët dhe muslimanet, për atë që nuk e kanë bërë, (të tillët), në të vërtetë, i kanë ngarkuar vetes shpifje dhe mëkat të qartë
Hassan Nahi
Ata qe i lendojne besimtaret dhe besimtaret, duke i akuzuar per dicka qe nuk e kane bere, ne te vertete, i kane ngarkuar vetes fajin per shpifje dhe nje gjynah te qarte
Hassan Nahi
Ata që i lëndojnë besimtarët dhe besimtaret, duke i akuzuar për diçka që nuk e kanë bërë, në të vërtetë, i kanë ngarkuar vetes fajin për shpifje dhe një gjynah të qartë
Sherif Ahmeti
E ata qe fyejne besimtaret dhe besimtaret, per cka ata nuk jane fajtore, ata kane ngarkuar veten me shpifje dhe me nje mekat shume te madh
Sherif Ahmeti
E ata që fyejnë besimtarët dhe besimtaret, për çka ata nuk janë fajtorë, ata kanë ngarkuar veten me shpifje dhe me një mëkat shumë të madh
Unknown
E ata qe fyejne besimtaret dhe besimtaret, per cka ata nuk jane fajtore, ata kane ngarkuar veten me nje mekat shume te madh
Unknown
E ata që fyejnë besimtarët dhe besimtaret, për çka ata nuk janë fajtorë, ata kanë ngarkuar veten me një mëkat shumë të madh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek