Quran with Albanian translation - Surah FaTir ayat 22 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[فَاطِر: 22]
﴿وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت﴾ [فَاطِر: 22]
Feti Mehdiu Dhe nuk jane te njejte te gjallet dhe te vdekurit. All-llahu ben te degjoje ke te doje, por ti nuk do t’i therrasesh ata qe jane ne varre |
Hasan Efendi Nahi as nuk jane, kurrsesi, te barabarte, te gjallet dhe te vdekurit. Me te vertete, Perendia bene qe te degjoje – ke te doje Ai, e ti (o Muhammed) nuk mund te besh qe te degjojne ata qe jane ne varre |
Hasan Efendi Nahi as nuk janë, kurrsesi, të barabartë, të gjallët dhe të vdekurit. Me të vërtetë, Perëndia bënë që të dëgjojë – kë të dojë Ai, e ti (o Muhammed) nuk mund të bësh që të dëgjojnë ata që janë në varre |
Hassan Nahi Po ashtu, nuk jane kurre te barabarte te gjallet dhe te vdekurit. Allahu ben te degjoje ke te doje Vete, kurse ti (Muhamed) nuk mund te besh te degjojne ata qe jane ne varre |
Hassan Nahi Po ashtu, nuk janë kurrë të barabartë të gjallët dhe të vdekurit. Allahu bën të dëgjojë kë të dojë Vetë, kurse ti (Muhamed) nuk mund të bësh të dëgjojnë ata që janë në varre |
Sherif Ahmeti E nuk jane te njejte as te gjallit e te vdekurit, All-llahu ben te degjoje ate qe do, e ti nuk mund te besh te degjoje ai qe eshte ne varr |
Sherif Ahmeti E nuk janë të njejtë as të gjallit e të vdekurit, All-llahu bën të dëgjojë atë që do, e ti nuk mund të bësh të dëgjojë ai që është në varr |
Unknown E nuk jane te njejte as te gjallit e te vdekurit, All-llahu ben te degjoje ate qe do, e ti nuk mund ta besh te degjoje ai qe eshte ne varr |
Unknown E nuk janë të njëjtë as të gjallit e të vdekurit, All-llahu bën të dëgjojë atë që do, e ti nuk mund ta bësh të dëgjojë ai që është në varr |