×

तथा समान नहीं हो सकते जीवित तथा निर्जीव।[1] वास्तव में, अल्लाह ही 35:22 Hindi translation

Quran infoHindiSurah FaTir ⮕ (35:22) ayat 22 in Hindi

35:22 Surah FaTir ayat 22 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah FaTir ayat 22 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[فَاطِر: 22]

तथा समान नहीं हो सकते जीवित तथा निर्जीव।[1] वास्तव में, अल्लाह ही सुनाता है जिसे चाहता है और आप नहीं सुना सकते उन्हें, जो क़ब्रों में हों।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت, باللغة الهندية

﴿وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت﴾ [فَاطِر: 22]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha samaan nahin ho sakate jeevit tatha nirjeev.[1] vaastav mein, allaah hee sunaata hai jise chaahata hai aur aap nahin suna sakate unhen, jo qabron mein hon
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur na jeevit aur mrt baraabar hai. nishchay hee allaah jise chaahata hai sunaata hai. tum un logon ko nahin suna sakate, jo qabron mein ho.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और न जीवित और मृत बराबर है। निश्चय ही अल्लाह जिसे चाहता है सुनाता है। तुम उन लोगों को नहीं सुना सकते, जो क़ब्रों में हो।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur na zinde (momineen) aur na murden (qaaphir) baraabar ho sakate hain aur khuda jise chaahata hai achchhee tarah suna (samajha) deta hai aur (ai rasool) jo (kuphfaar murdon kee tarah) qabron mein hain unhen tum apanee (baaten) nahin samajha sakate ho
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और न ज़िन्दे (मोमिनीन) और न मुर्दें (क़ाफिर) बराबर हो सकते हैं और खुदा जिसे चाहता है अच्छी तरह सुना (समझा) देता है और (ऐ रसूल) जो (कुफ्फ़ार मुर्दों की तरह) क़ब्रों में हैं उन्हें तुम अपनी (बातें) नहीं समझा सकते हो
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek