Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 22 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[فَاطِر: 22]
﴿وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت﴾ [فَاطِر: 22]
Abu Bakr Zakaria ebam samana naya jibita o mrta. Niscaya allahu yake icche sonana; ara apani sonate parabena na yara kabare rayeche taderake |
Abu Bakr Zakaria ēbaṁ samāna naẏa jībita ō mr̥ta. Niścaẏa āllāhu yākē icchē śōnāna; āra āpani śōnātē pārabēna nā yārā kabarē raẏēchē tādērakē |
Muhiuddin Khan আরও সমান নয় জীবিত ও মৃত। আল্লাহ শ্রবণ করান যাকে ইচ্ছা। আপনি কবরে শায়িতদেরকে শুনাতে সক্ষম নন। |
Muhiuddin Khan Ara'o samana naya jibita o mrta. Allaha srabana karana yake iccha. Apani kabare sayitaderake sunate saksama nana. |
Muhiuddin Khan Āra'ō samāna naẏa jībita ō mr̥ta. Āllāha śrabaṇa karāna yākē icchā. Āpani kabarē śāẏitadērakē śunātē sakṣama nana. |
Zohurul Hoque আর জীবন্ত এবং মৃতও একসমান নয়। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ যাকে ইচ্ছা করেন তাকে শুনিয়ে থাকেন, আর যারা কবরে রয়েছে তাদের তুমি শোনাতে সক্ষম নও। |
Zohurul Hoque Ara jibanta ebam mrta'o ekasamana naya. Nihsandeha allah yake iccha karena take suniye thakena, ara yara kabare rayeche tadera tumi sonate saksama na'o. |
Zohurul Hoque Āra jībanta ēbaṁ mr̥ta'ō ēkasamāna naẏa. Niḥsandēha āllāh yākē icchā karēna tākē śuniẏē thākēna, āra yārā kabarē raẏēchē tādēra tumi śōnātē sakṣama na'ō. |