×

Të thërrasësh një popull, të parët e të cilit nuk kanë qenë 36:6 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ya-Sin ⮕ (36:6) ayat 6 in Albanian

36:6 Surah Ya-Sin ayat 6 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 6 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[يسٓ: 6]

Të thërrasësh një popull, të parët e të cilit nuk kanë qenë të thirrur, e ata janë indiferentë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون, باللغة الألبانية

﴿لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون﴾ [يسٓ: 6]

Feti Mehdiu
Te therrasesh nje popull, te paret e te cilit nuk kane qene te thirrur, e ata jane indiferente
Hasan Efendi Nahi
qe ta paralajmerosh popullin – paraardhesit e te cilit nuk ishin te paralajmeruar, prandaj (ata) kane qene te pakujdesshem
Hasan Efendi Nahi
që ta paralajmërosh popullin – paraardhësit e të cilit nuk ishin të paralajmëruar, prandaj (ata) kanë qenë të pakujdesshëm
Hassan Nahi
qe te paralajmerosh nje popull, paraardhesit e te cilit nuk ishin te paralajmeruar, prandaj keta jane te pakujdesshem
Hassan Nahi
që të paralajmërosh një popull, paraardhësit e të cilit nuk ishin të paralajmëruar, prandaj këta janë të pakujdesshëm
Sherif Ahmeti
Per t’ia terhequr nje populli, qe te paret e tyre nuk u eshte terhequr, e per ate shkak ata jane te hutuar
Sherif Ahmeti
Për t’ia tërhequr një populli, që të parët e tyre nuk u është tërhequr, e për atë shkak ata janë të hutuar
Unknown
Per t´ia terhequr verejtjen nje populli, qe te pareve te tyre nuk u eshte terhequr, e per ate shkak ata jane te hutuar
Unknown
Për t´ia tërhequr vërejtjen një populli, që të parëve të tyre nuk u është tërhequr, e për atë shkak ata janë të hutuar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek