Quran with Albanian translation - Surah sad ayat 35 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ ﴾
[صٓ: 35]
﴿قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي﴾ [صٓ: 35]
Feti Mehdiu “O Zoti im, - tha: me fal dhe me dhuro pushtet qe nuk do ta kete askush pervec meje! Ti, me te vertete, shperblen shume!” |
Hasan Efendi Nahi dhe tha: “O Zoti im, te me falesh dhe me dhuro nje pushtet cfare nuk do ta kete askush pas meje! Me te vertete, Ti je dhurues i madh!” |
Hasan Efendi Nahi dhe tha: “O Zoti im, të më falësh dhe më dhuro një pushtet çfarë nuk do ta ketë askush pas meje! Me të vërtetë, Ti je dhurues i madh!” |
Hassan Nahi dhe tha: “O Zoti im, me fal dhe me dhuro nje pushtet qe te mos e kete askush pas meje! Me te vertete, Ti je Dhurues i madh!” |
Hassan Nahi dhe tha: “O Zoti im, më fal dhe më dhuro një pushtet që të mos e ketë askush pas meje! Me të vërtetë, Ti je Dhurues i madh!” |
Sherif Ahmeti Tha: “Zoti im, me fal (gabimin), me dhuro asi pushteti qe askush pas meje nuk do te kete; vertet, Ti je dhuruesi me i madh |
Sherif Ahmeti Tha: “Zoti im, më fal (gabimin), më dhuro asi pushteti që askush pas meje nuk do të ketë; vërtet, Ti je dhuruesi më i madh |
Unknown Tha: "Zoti im, me fal (gabimin), me dhuro asi pushteti qe askush pas meje nuk do ta kete; vertet, Ti je dhuruesi me i madh |
Unknown Tha: "Zoti im, më fal (gabimin), më dhuro asi pushteti që askush pas meje nuk do ta ketë; vërtet, Ti je dhuruesi më i madh |