×

Ai që shpërngulet për hirë të All-llahut, do të gjejë në tokë 4:100 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:100) ayat 100 in Albanian

4:100 Surah An-Nisa’ ayat 100 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 100 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 100]

Ai që shpërngulet për hirë të All-llahut, do të gjejë në tokë shumë vendstrehime e liri. Atij që del nga shtëpia e vet dhe emigron për hirë të All-llahut dhe të dërguarit të Tij dhe i vjen vdekja, i është garantuar shpërblimi nga All-llahu, sepse All-llahu është i mëshirshëm dhe fal shumë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن, باللغة الألبانية

﴿ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن﴾ [النِّسَاء: 100]

Feti Mehdiu
Ai qe shperngulet per hire te All-llahut, do te gjeje ne toke shume vendstrehime e liri. Atij qe del nga shtepia e vet dhe emigron per hire te All-llahut dhe te derguarit te Tij dhe i vjen vdekja, i eshte garantuar shperblimi nga All-llahu, sepse All-llahu eshte i meshirshem dhe fal shume
Hasan Efendi Nahi
Kush emigron ne rrugen e Perendise, ai gjen shume vendbanime dhe standard. Kush le shtepine e vet, duke emigruar per Perendinse dhe Pejgamberin e Tij, pastaj t’i vije vdekja, (ne rruge), Perendia me siguri do ta shperbleje ate. Se Perendia eshte fales dhe meshirues
Hasan Efendi Nahi
Kush emigron në rrugën e Perëndisë, ai gjen shumë vendbanime dhe standard. Kush lë shtëpinë e vet, duke emigruar për Perëndinsë dhe Pejgamberin e Tij, pastaj t’i vijë vdekja, (në rrugë), Perëndia me siguri do ta shpërblejë atë. Se Perëndia është falës dhe mëshirues
Hassan Nahi
Kush mergon per ceshtjen e Allahut, ai gjen shume vendbanime dhe begati ne toke. Kush le shtepine e vet, duke u shperngulur per tek Allahu dhe i Derguari i Tij dhe ndodh qe t’i vije vdekja, Allahu me siguri do ta shperbleje. Se Allahu eshte Fales dhe Meshireplote
Hassan Nahi
Kush mërgon për çështjen e Allahut, ai gjen shumë vendbanime dhe begati në tokë. Kush lë shtëpinë e vet, duke u shpërngulur për tek Allahu dhe i Dërguari i Tij dhe ndodh që t’i vijë vdekja, Allahu me siguri do ta shpërblejë. Se Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë
Sherif Ahmeti
Kush shperngulet per hire te (te fese) All-llahut, ai gjen mundesi te madhe dh begati ne toke. E kush del prej shtepise si migrues te All-llahu dhe i derguari i Tij, dhe e ze vdekja (ne rruge), te All-llahu eshte meshirues, mbulon te metat
Sherif Ahmeti
Kush shpërngulet për hirë të (të fesë) All-llahut, ai gjen mundësi të madhe dh begati në tokë. E kush del prej shtëpisë si migrues te All-llahu dhe i dërguari i Tij, dhe e zë vdekja (në rrugë), te All-llahu është mëshirues, mbulon të metat
Unknown
Kush shperngulet per hire (te fese se) All-llahut, ai gjen mundesi te madhe dhe begati ne toke. E kush del prej shtepise si migrues te All-llahu dhe i derguari i Tij, dhe e ze vdekja (ne rruge), te All-llahu eshte shperblimi i tij. All-llahu eshte meshiru
Unknown
Kush shpërngulet për hirë (të fesë së) All-llahut, ai gjen mundësi të madhe dhe begati në tokë. E kush del prej shtëpisë si migrues te All-llahu dhe i dërguari i Tij, dhe e zë vdekja (në rrugë), te All-llahu është shpërblimi i tij. All-llahu është mëshiru
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek