Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 105 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 105]
﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا﴾ [النِّسَاء: 105]
Feti Mehdiu Ne ty te shpallem Librin me te verteta qe te gjykosh ndermjet njerezve ashtu sic ta shpalle All-llahu, por mos u ben per genjeshtaret armik |
Hasan Efendi Nahi Na ty (o Muhammed!) ta kemi zbritur Kur’anin me te drejten, per te gjykuar ne mes njerezve ashtu si ta ka shpallur ty Perendia. Dhe mos u ben mbrojtes i tradhetareve |
Hasan Efendi Nahi Na ty (o Muhammed!) ta kemi zbritur Kur’anin me të drejtën, për të gjykuar në mes njerëzve ashtu si ta ka shpallur ty Perëndia. Dhe mos u bën mbrojtës i tradhëtarëve |
Hassan Nahi Vertet, Ne (o Muhamed) ta kemi zbritur Kuranin me te drejten, ne menyre qe ti te gjykosh ndermjet njerezve sipas asaj qe te ka shpallur Allahu. Dhe mos u bej mbrojtes i tradhtareve |
Hassan Nahi Vërtet, Ne (o Muhamed) ta kemi zbritur Kuranin me të drejtën, në mënyrë që ti të gjykosh ndërmjet njerëzve sipas asaj që të ka shpallur Allahu. Dhe mos u bëj mbrojtës i tradhtarëve |
Sherif Ahmeti Ne te zbritem ty (Muhammed) librin (Kur’anin) me plot te verteta, qe te gjykosh mes nerzeve me ate qe te mesoi All-llahu. Mos u ngaterro per tradhtaret (mos udil ne ndihme) |
Sherif Ahmeti Ne të zbritëm ty (Muhammed) librin (Kur’anin) me plot të vërteta, që të gjykosh mes nerzëve me atë që të mësoi All-llahu. Mos u ngatërro për tradhtarët (mos udil në ndihmë) |
Unknown Ne te zbritem ty (Muhammed) librin (Kur´anin) me plot te verteta, qe te gjykosh mes njerezve me ate qe te mesoi All-llahu. Mos u ngaterro per tradhetaret (mos u dil ne ndihme) |
Unknown Ne të zbritëm ty (Muhammed) librin (Kur´anin) me plot të vërteta, që të gjykosh mes njerëzve me atë që të mësoi All-llahu. Mos u ngatërro për tradhëtarët (mos u dil në ndihmë) |