Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 105 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 105]
﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا﴾ [النِّسَاء: 105]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) hamane aapakee or is pustak (quraan) ko saty ke saath utaara hai, taaki aap, logon ke beech usake anusaar nirnay karen, jo allaah ne aapako bataaya hai, aur aap vishvaasaghaatiyon ke pakshadhar na[1] banen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nissandeh hamane yah kitaab haq ke saath utaaree hai, taaki allaah ne jo kuchh tumhen dikhaaya hai usake anusaar logon ke beech faisala karo. aur tum vishvaasaghaatee logon ko or se jhagadanevaale na bano |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्संदेह हमने यह किताब हक़ के साथ उतारी है, ताकि अल्लाह ने जो कुछ तुम्हें दिखाया है उसके अनुसार लोगों के बीच फ़ैसला करो। और तुम विश्वासघाती लोगों को ओर से झगड़नेवाले न बनो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) hamane tumapar barahaq kitaab isalie naazil kee hai ki khuda ne tumhaaree hidaayat kee hai usee tarah logon ke daramiyaan faisala karo aur khyaanat karane vaalon ke tarafadaar na bano |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) हमने तुमपर बरहक़ किताब इसलिए नाज़िल की है कि ख़ुदा ने तुम्हारी हिदायत की है उसी तरह लोगों के दरमियान फ़ैसला करो और ख्यानत करने वालों के तरफ़दार न बनो |