Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 105 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 105]
﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا﴾ [النِّسَاء: 105]
Besim Korkut Mi tebi objavljujemo Knjigu, samu istinu, da ljudima sudiš onako kako ti Allah objavljuje. I ne budi branilac varalicama |
Korkut Mi tebi objavljujemo Knjigu, samu istinu, da ljudima sudis onako kako ti Allah objavljuje. I ne budi branilac varalicama |
Korkut Mi tebi objavljujemo Knjigu, samu istinu, da ljudima sudiš onako kako ti Allah objavljuje. I ne budi branilac varalicama |
Muhamed Mehanovic Mi tebi objavljujemo Knjigu s Istinom, da ljudima sudiš onako kako ti Allah pokazuje i ne budi branilac izdajicama |
Muhamed Mehanovic Mi tebi objavljujemo Knjigu s Istinom, da ljudima sudis onako kako ti Allah pokazuje i ne budi branilac izdajicama |
Mustafa Mlivo Uistinu! Mi smo ti spustili Knjigu s Istinom, da sudis među ljudima onim sta ti pokazuje Allah. A ne budi izdajicama zastupnik |
Mustafa Mlivo Uistinu! Mi smo ti spustili Knjigu s Istinom, da sudiš među ljudima onim šta ti pokazuje Allah. A ne budi izdajicama zastupnik |
Transliterim ‘INNA ‘ENZELNA ‘ILEJKEL-KITABE BIL-HEKKI LITEHKUME BEJNE EN-NASI BIMA ‘ERAKEL-LAHU WE LA TEKUN LILHA’ININE HASIMÆN |
Islam House Mi tebi objavljujemo Knjigu s istinom, da ljudima sudis onako kako ti Allah pokazuje i ne budi branilac izdajicama |
Islam House Mi tebi objavljujemo Knjigu s istinom, da ljudima sudiš onako kako ti Allah pokazuje i ne budi branilac izdajicama |