Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 105 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 105]
﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا﴾ [النِّسَاء: 105]
Abu Adel Поистине, Мы ниспослали тебе (о, Посланник) Писание [Коран] с истиной [который содержит только истину], чтобы ты мог судить среди людей так, как показал [внушил] тебе Аллах. И не будь же (о, Пророк) ради изменников [обманщиков] препирающимся [не защищай тех, которые совершают преступление, но затем, оправдывая себя, говорят речь, которая противоречит действительности] |
Elmir Kuliev My nisposlali tebe Pisaniye s istinoy, chtoby ty razbiral tyazhby mezhdu lyud'mi tak, kak tebe pokazal Allakh. Posemu ne prepiraysya za izmennikov |
Elmir Kuliev Мы ниспослали тебе Писание с истиной, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми так, как тебе показал Аллах. Посему не препирайся за изменников |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, My nisposlali tebe eto pisaniye, dlya togo, chtoby ty sudil etikh lyudey soobrazno tomu, chto pokazal tebe Bog; ne bud' zashchitnikom verolomnykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, Мы ниспослали тебе это писание, для того, чтобы ты судил этих людей сообразно тому, что показал тебе Бог; не будь защитником вероломных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My nisposlali tebe pisaniye v istine, chtoby ty mog sudit' sredi lyudey tak, kak pokazal tebe Allakh. Ne bud' zhe radi izmennikov prepirayushchimsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы ниспослали тебе писание в истине, чтобы ты мог судить среди людей так, как показал тебе Аллах. Не будь же ради изменников препирающимся |