Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]
﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]
Feti Mehdiu Dhe nuk ka asnje pasues Libri, i cili, para se te vdese, nuk do te besoje ne te ashtu si duhet, e ne diten e gjykimit ai do te deshmoje kunder tyre |
Hasan Efendi Nahi Te gjithe ithtaret e Librit, para se te vdesin, - do t’i besojne Isait (qe eshte Profet, e jo zot); e, ne Diten e Kijametit, ai (Isai), do te jete deshmitar kunder tyre |
Hasan Efendi Nahi Të gjithë ithtarët e Librit, para se të vdesin, - do t’i besojnë Isait (që është Profet, e jo zot); e, në Ditën e Kijametit, ai (Isai), do të jetë dëshmitar kundër tyre |
Hassan Nahi Te gjithe ithtaret e Librit do t’i besojne Isait para se ai te vdese dhe, ne Diten e Kiametit, ai do te jete deshmitar kunder tyre |
Hassan Nahi Të gjithë ithtarët e Librit do t’i besojnë Isait para se ai të vdesë dhe, në Ditën e Kiametit, ai do të jetë dëshmitar kundër tyre |
Sherif Ahmeti Nuk ka asnje nga ithtaret e librit vetem se ka per t’i besuar atij (Isait) para vdekjes se vet, e ne diten e gjykimit ai deshmon kunder tyre |
Sherif Ahmeti Nuk ka asnjë nga ithtarët e librit vetëm se ka për t’i besuar atij (Isait) para vdekjes së vet, e në ditën e gjykimit ai dëshmon kundër tyre |
Unknown Nuk ka asnje nga ithtaret e librit vetem se ka per t´i besuar atij (Isait) para vdekjes se vet, e ne diten e gjykimit ai deshmon kunder tyre |
Unknown Nuk ka asnjë nga ithtarët e librit vetëm se ka për t´i besuar atij (Isait) para vdekjes së vet, e në ditën e gjykimit ai dëshmon kundër tyre |