Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 159 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 159]
﴿وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون﴾ [النِّسَاء: 159]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur sabhee ahle kitaab us (eesa) ke maran se pahale usapar avashy eemaan[1] laayenge aur pralay ke din vah unake virudhd saakshee[2] hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kitaabavaalon mein se koee aisa na hoga, jo usakee mrtyu se pahale usapar eemaan na le aae. vah qiyaamat ke din unapar gavaah hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किताबवालों में से कोई ऐसा न होगा, जो उसकी मृत्यु से पहले उसपर ईमान न ले आए। वह क़ियामत के दिन उनपर गवाह होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (jab eesa mehadee mauood ke zahoor ke vakt aasamaan se utarenge to) ahale kitaab mein se koee shakhs aisa na hoga jo unapar unake marane ke qabl eemaan na lae aur khud eesa qayaamat ke din unake khilaaf gavaahee denge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (जब ईसा मेहदी मौऊद के ज़हूर के वक्त आसमान से उतरेंगे तो) अहले किताब में से कोई शख्स ऐसा न होगा जो उनपर उनके मरने के क़ब्ल ईमान न लाए और ख़ुद ईसा क़यामत के दिन उनके ख़िलाफ़ गवाही देंगे |