Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 33 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾ 
[النِّسَاء: 33]
﴿ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم﴾ [النِّسَاء: 33]
| Feti Mehdiu Ne kemi caktuar trashegimtare per gjithcka qe lene prinderit dhe te afermit. Atyre, me te cilet keni lidhur kontrata, jepnu pjesen e tyre! All-llahu eshte njemend deshmitar i cdo sendi | 
| Hasan Efendi Nahi Na kemi caktuar trashegimtaret per cdo gje (pasuri) qe lene prinderit ose te afermit, e per ata qe jeni obliguar epjuni pjesen e tyre. Se, Perendia, me te vertete, eshte deshmitar per cdo gje | 
| Hasan Efendi Nahi Na kemi caktuar trashëgimtarët për çdo gjë (pasuri) që lënë prindërit ose të afërmit, e për ata që jeni obliguar epjuni pjesën e tyre. Se, Perëndia, me të vërtetë, është dëshmitar për çdo gjë | 
| Hassan Nahi Gjithkujt Ne i kemi caktuar trashegimtaret per cdo gje qe lene prinderit ose te afermit, ndersa atyre me te cilet keni bere marreveshje, jepuni pjesen e vet. Sigurisht qe Allahu eshte deshmitar per cdo gje | 
| Hassan Nahi Gjithkujt Ne i kemi caktuar trashëgimtarët për çdo gjë që lënë prindërit ose të afërmit, ndërsa atyre me të cilët keni bërë marrëveshje, jepuni pjesën e vet. Sigurisht që Allahu është dëshmitar për çdo gjë | 
| Sherif Ahmeti Ne u kemi caktuar per secilin trashegimtare, pjesen e pasurise qe e lene prinderit ose te afermit. E atyre qe ju keni premtuar, jepnu pjesen e tyre. All-llahu eshte deshmues mbi cdo send | 
| Sherif Ahmeti Ne u kemi caktuar për secilin trashëgimtarë, pjesën e pasurisë që e lënë prindërit ose të afërmit. E atyre që ju keni premtuar, jepnu pjesën ë tyre. All-llahu është dëshmues mbi çdo send | 
| Unknown Ne u kemi caktuar per secilin trashegimtare, pjesen e pasurise qe e lene prinderit ose te afermit. E atyre qe ju keni premtuar, jepuani pjesen e tyre. All-llahu eshte deshmues mbi cdo send | 
| Unknown Ne u kemi caktuar për secilin trashëgimtarë, pjesën e pasurisë që e lënë prindërit ose të afërmit. E atyre që ju keni premtuar, jepuani pjesën ë tyre. All-llahu është dëshmues mbi çdo send |