×

Ajo (i gjet) për shkak se mohuan argumentet e qarta, të cilat 40:22 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ghafir ⮕ (40:22) ayat 22 in Albanian

40:22 Surah Ghafir ayat 22 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 22 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[غَافِر: 22]

Ajo (i gjet) për shkak se mohuan argumentet e qarta, të cilat të dërguarit e tyre ua sillnin, dhe All-llahu i përfshiu me dënim. Ai është, me të vërtetë, i fortë, dënimkeq

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد, باللغة الألبانية

﴿ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد﴾ [غَافِر: 22]

Feti Mehdiu
Ajo (i gjet) per shkak se mohuan argumentet e qarta, te cilat te derguarit e tyre ua sillnin, dhe All-llahu i perfshiu me denim. Ai eshte, me te vertete, i forte, denimkeq
Hasan Efendi Nahi
Ky (denim) eshte, ngase atyre u vinin pejgamberet me dokumente te qarta, e ata nuk u besonin, prandaj Perendia i denoi. Me te vertete, Ai eshte i fuqishem dhe ndeshkon ashper
Hasan Efendi Nahi
Ky (dënim) është, ngase atyre u vinin pejgamberët me dokumente të qarta, e ata nuk u besonin, prandaj Perëndia i dënoi. Me të vërtetë, Ai është i fuqishëm dhe ndëshkon ashpër
Hassan Nahi
Kjo ndodhi, sepse atyre u vinin te derguarit me prova te qarta, por ata nuk u besonin, prandaj Allahu i denoi. Vertet qe Ai eshte i Fuqishem dhe ndeshkon ashper
Hassan Nahi
Kjo ndodhi, sepse atyre u vinin të dërguarit me prova të qarta, por ata nuk u besonin, prandaj Allahu i dënoi. Vërtet që Ai është i Fuqishëm dhe ndëshkon ashpër
Sherif Ahmeti
E ai (denimi ishte) per arsye se ata i mohuan argumentet e qarta, te cilat ua sillnin te derguarit e tyre, andaj All-llahu i shkaterroi. AI vertete eshte i fuqishem, ndeshkues i ashper
Sherif Ahmeti
E ai (dënimi ishte) për arsye se ata i mohuan argumentet e qarta, të cilat ua sillnin të dërguarit e tyre, andaj All-llahu i shkatërroi. AI vërtetë është i fuqishëm, ndëshkues i ashpër
Unknown
E ai (denim ishte) per arsye se ata i mohuan argumentet e qarta, te cilat ua sillnin te derguarit e tyre, andaj All-llahu i shkaterroi. Ai vertet eshte i fuqishem, ndeshkues i ashper
Unknown
E ai (dënim ishte) për arsye se ata i mohuan argumentet e qarta, të cilat ua sillnin të dërguarit e tyre, andaj All-llahu i shkatërroi. Ai vërtet është i fuqishëm, ndëshkues i ashpër
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek