×

That was because there came to them their Messengers with clear evidences, 40:22 English translation

Quran infoEnglishSurah Ghafir ⮕ (40:22) ayat 22 in English

40:22 Surah Ghafir ayat 22 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 22 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[غَافِر: 22]

That was because there came to them their Messengers with clear evidences, proofs and signs but they disbelieved (in them). So Allah seized them with punishment. Verily, He is All-Strong, Severe in punishment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد, باللغة الإنجليزية

﴿ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد﴾ [غَافِر: 22]

Al Bilal Muhammad Et Al
That was because there came to them their messengers with guidance, but they rejected them. So God called them to account, for He is Full of Strength, Strict in Punishment
Ali Bakhtiari Nejad
That is because their messengers were bringing them the clear proofs but they disbelieved, so God took them. Indeed He is strong, severe in punishment
Ali Quli Qarai
That was because their apostles used to bring them manifest proofs, but they defied [them]. So Allah seized them. Indeed He is all-strong, severe in retribution
Ali Unal
That was because the Messengers sent to them came to them with clear proofs of the truth, but they obstinately disbelieved; and so God seized them. Surely He is All-Strong, Severe in retribution
Hamid S Aziz
That was because there came to them their messengers with clear arguments, but they rejected (them), therefore Allah destroyed them; surely He is Strong, Severe in retribution
John Medows Rodwell
This, because their apostles had come to them with proofs of their mission, and they believed not: so God took them in hand; for He is mighty, vehement in punishing
Literal
That (is) because they (E), their messengers were coming to them with the evidences, so they disbelieved, so God punished/took them , that He truly is strong, strong (severe in) the punishment
Mir Anees Original
That was because, their messengers had come to them with clear proofs but they rejected ( them) so Allah caught them, He is certainly Strong, Severe in requital
Mir Aneesuddin
That was because, their messengers had come to them with clear proofs but they rejected ( them) so God caught them, He is certainly Strong, Severe in requital
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek