×

Ai është, i cili ngjall dhe vdes. Dhe, kur vendos diçka, vetëm 40:68 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ghafir ⮕ (40:68) ayat 68 in Albanian

40:68 Surah Ghafir ayat 68 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 68 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[غَافِر: 68]

Ai është, i cili ngjall dhe vdes. Dhe, kur vendos diçka, vetëm thotë: “Bëhu”! dhe ajo bëhet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون, باللغة الألبانية

﴿هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [غَافِر: 68]

Feti Mehdiu
Ai eshte, i cili ngjall dhe vdes. Dhe, kur vendos dicka, vetem thote: “Behu”! dhe ajo behet
Hasan Efendi Nahi
Ai (Perendia), eshte Ai qe i ngjalle (te vdekurit) dhe i vdes (te gjallet) dhe kur Ai vendos dicka, vetem thote pe te: “Behu!” dhe ajo menjehere behet
Hasan Efendi Nahi
Ai (Perëndia), është Ai që i ngjallë (të vdekurit) dhe i vdes (të gjallët) dhe kur Ai vendos diçka, vetëm thotë pë të: “Bëhu!” dhe ajo menjëherë bëhet
Hassan Nahi
Eshte Ai qe ka ne dore jeten dhe vdekjen. Kur Ai vendos dicka, vetem thote per te: “Behu!” dhe ajo menjehere behet
Hassan Nahi
Është Ai që ka në dorë jetën dhe vdekjen. Kur Ai vendos diçka, vetëm thotë për të: “Bëhu!” dhe ajo menjëherë bëhet
Sherif Ahmeti
Ai eshte qe jep jete dhe sjelle vdekje, e kur deshiron nje gje, Ai vetem thote: “behu”, e ajo menjehere behet
Sherif Ahmeti
Ai është që jep jetë dhe sjellë vdekje, e kur dëshiron një gjë, Ai vetëm thotë: “bëhu”, e ajo menjëherë bëhet
Unknown
Ai eshte qe jep jete dhe sjell vdekje, e kur deshiron nje gje, Ai vetem thote: "Behu", e ajo menjehere behet
Unknown
Ai është që jep jetë dhe sjell vdekje, e kur dëshiron një gjë, Ai vetëm thotë: "Bëhu", e ajo menjëherë bëhet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek