Quran with Albanian translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]
Feti Mehdiu Ata te cilet besojne dhe bejne vepra te mira, pa dyshim, shperblehen vazhdimisht” |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira do te kene shperblim te panderprere |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira do të kenë shpërblim të pandërprerë |
Hassan Nahi Ndersa ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, sigurisht qe do te kene shperblim te panderprere.” |
Hassan Nahi Ndërsa ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, sigurisht që do të kenë shpërblim të pandërprerë.” |
Sherif Ahmeti Nuk ka dyshim se ata qe besuan dhe bene vepra te mira, kane shperblim te perhershem |
Sherif Ahmeti Nuk ka dyshim se ata që besuan dhe bënë vepra të mira, kanë shpërblim të përhershëm |
Unknown Nuk ka dyshim se ata qe besuan dhe bene vepra te mira, kane shperblim te perhershem |
Unknown Nuk ka dyshim se ata që besuan dhe bënë vepra të mira, kanë shpërblim të përhershëm |