Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 8 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ ﴾
[فُصِّلَت: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [فُصِّلَت: 8]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que los creyentes que obran rectamente recibiran una recompensa ininterrumpida |
| Islamic Foundation Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendran una recompensa sin fin |
| Islamic Foundation Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendrán una recompensa sin fin |
| Islamic Foundation Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendran una recompensa sin fin |
| Islamic Foundation Ciertamente, quienes creen y obran con rectitud tendrán una recompensa sin fin |
| Julio Cortes Quienes crean y obren bien, recibiran una recompensa ininterrumpida» |
| Julio Cortes Quienes crean y obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida» |