×

Nuk ka asnjë njeri me të cilin ka folur All-llahu, përveçse me 42:51 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ash-Shura ⮕ (42:51) ayat 51 in Albanian

42:51 Surah Ash-Shura ayat 51 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shura ayat 51 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 51]

Nuk ka asnjë njeri me të cilin ka folur All-llahu, përveçse me frymëzim ose pas ndonjë grile (perdeje) ose të dërgojë ndonjë të deleguar dhe i shpall me lejën e Tij çka dëshiron Ai. Me të vërtetë Ai është i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب, باللغة الألبانية

﴿وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب﴾ [الشُّوري: 51]

Feti Mehdiu
Nuk ka asnje njeri me te cilin ka folur All-llahu, pervecse me frymezim ose pas ndonje grile (perdeje) ose te dergoje ndonje te deleguar dhe i shpall me lejen e Tij cka deshiron Ai. Me te vertete Ai eshte i urte
Hasan Efendi Nahi
Asnje njeriu nuk i eshte dhene te flase me Perendine, pos me ane te Shpalljes, pas perde, ose me dergimin e Pejgamberit (engjellit), e me lejen e Tij, te shpalle ate qe don Ai (Perendia). Ai, me te vertete, eshte i Lartesuar dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Asnjë njeriu nuk i është dhënë të flasë me Perëndinë, pos me anë të Shpalljes, pas perde, ose me dërgimin e Pejgamberit (engjëllit), e me lejen e Tij, të shpallë atë që don Ai (Perëndia). Ai, me të vërtetë, është i Lartësuar dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Asnje njeriu nuk i eshte dhene t’i flase Allahu, pervecse me ane te Frymezimit ose pas perdes, ose me anen e nje Kumtuesi (Engjelli) te derguar me lejen e Tij, per te shpallur vullnetin e Tij. Ai, me te vertete, eshte i Larte dhe i Urte
Hassan Nahi
Asnjë njeriu nuk i është dhënë t’i flasë Allahu, përveçse me anë të Frymëzimit ose pas perdes, ose me anën e një Kumtuesi (Engjëlli) të dërguar me lejen e Tij, për të shpallur vullnetin e Tij. Ai, me të vërtetë, është i Lartë dhe i Urtë
Sherif Ahmeti
Nuk ka asnje njeri qe t’i kete folur All-llahut ndryshe, vetem se me anen e frymezimit, ose pas ndonje perdeje, ose t’i dergoje te derguar (melek), e ai t’i shpalle me lejen e Tij ate qe do Ai. Vertet, Ai eshte me i larti, me i urti
Sherif Ahmeti
Nuk ka asnjë njeri që t’i ketë folur All-llahut ndryshe, vetëm se me anën e frymëzimit, ose pas ndonjë perdeje, ose t’i dërgojë të dërguar (melek), e ai t’i shpallë me lejen e Tij atë që do Ai. Vërtet, Ai është më i larti, më i urti
Unknown
Nuk ka asnje njeri qe t´i kete folur All-llahu ndryshe, vetem se me ane te frymezimit, ose pas ndonje perdeje, ose t´i dergoje te derguar (melek), e ai t´i shpalle me lejen e Tij ate qe do Ai. Vertet, Ai eshte me i larti, me i urti
Unknown
Nuk ka asnjë njeri që t´i ketë folur All-llahu ndryshe, vetëm se me anë të frymëzimit, ose pas ndonjë perdeje, ose t´i dërgojë të dërguar (melek), e ai t´i shpallë me lejen e Tij atë që do Ai. Vërtet, Ai është më i larti, më i urti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek